Sutra 3 1 10
Sutra 3_1_10
Original Text:
अवयवनाशेऽप्यवयव्युपलब्धेरहेतुः
Word-by-Word Breakdown
| Sanskrit Term | Transliteration | Hindi Meaning | English Meaning | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अवयव-नाशे | avayava-nāśe | अवयव का नाश – जब अवयव (भाग) नष्ट हो जाएँ | destruction of components | अपि | api | फिर भी – इसके बावजूद | even then | अवयवि-उपलब्धेः | avayavi-upalabdheḥ | अवयवी की उपलब्धि – समष्टि (संपूर्ण वस्तु) की प्राप्ति | cognition of the whole | अहेतुः | ahetuḥ | कारण नहीं – यह कारण नहीं है | not a valid reason |
Concept List
- अवयव (component)
- अवयवी (whole)
- नाश (destruction)
- उपलब्धि (cognition)
- हेतुत्व (causal status)
Subject–Verb–Object Triples
- अवयव – undergoes – नाश
- अवयवी – is cognized – उपलब्धि
- अवयव का नाश – does not cause – अवयवी की उपलब्धि
Triple Tables
Hindi
| विषय (S) | संबंध (V) | वस्तु (O) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| अवयव | नाश को प्राप्त होता है | नाश | अवयवी | प्राप्त होता है | उपलब्धि | अवयव का नाश | कारण नहीं है | अवयवी की उपलब्धि |
English
| Subject (S) | Relation (V) | Object (O) | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| component | undergoes | destruction | whole | is cognized | cognition | destruction of components | does not cause | cognition of the whole |
Translation/Explanation
Hindi
यह सूत्र बताता है कि यदि किसी वस्तु के अवयव (भाग) नष्ट हो जाएँ, तो भी उस वस्तु (समष्टि) की उपलब्धि (ज्ञान) का यह कारण नहीं है। अर्थात्, सम्पूर्ण वस्तु की प्राप्ति उसके भागों के नाश से नहीं होती।
English
This sūtra states that even if the components of an object are destroyed, this is not a valid reason for the cognition of the whole. In other words, the destruction of the parts does not cause the cognition or existence of the composite entity.