Sloka 489

From IKS BHU
Revision as of 21:47, 1 February 2025 by imported>Vij (Added sloka content)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Sloka 489

Sloka (श्लोक)

असङ्गोऽहमनङ्गोऽहमलिङ्गोऽहमभङ्गुरः ।
प्रशान्तोऽहमनन्तोऽहममलोऽहं चिरन्तनः ॥ ४८९ ॥

पदच्छेद / Padaccheda

असङ्गः अहम् अनङ्गः अहम् अलिङ्गः अहम् अभङ्गुरः । प्रशान्तः अहम् अनन्तः अहम् अमलः अहम् चिरन्तनः ॥

Transliteration (लिप्यांतरण)

asaṅgo'ham anaṅgo'ham aliṅgo'ham abhaṅguraḥ | praśānto'ham ananto'ham amalo'haṁ cirantanaḥ || 489 ||

Translation (अनुवाद)

I am unattached, incorporeal, formless, and unbreakable; I am peaceful, infinite, pure, and eternal.

Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)

Sanskrit (संस्कृत) English Meaning (अर्थ) Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
असङ्गः (asaṅgaḥ) unattached असंग
अहम् (aham) I am मैं हूँ
अनङ्गः (anaṅgaḥ) incorporeal निर्भर
अलिङ्गः (aliṅgaḥ) formless निर्लिंग
अभङ्गुरः (abhaṅguraḥ) unbreakable अखंडनीय
प्रशान्तः (praśāntaḥ) peaceful शांत
अनन्तः (anantaḥ) infinite अनंत
अमलः (amalaḥ) pure निर्मल
चिरन्तनः (cirantanaḥ) eternal चिरस्थायी

कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples

कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
कर्ता (Subject) क्रिया (Verb) विधान (Object) अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
अहम् असङ्गः (अहम्) I am unattached. मैं असंग हूँ।
अहम् अनङ्गः (अहम्) I am incorporeal. मैं निर्भर हूँ।
अहम् अलिङ्गः (अहम्) I am formless. मैं निर्लिंग हूँ।
अहम् अभङ्गुरः (अहम्) I am unbreakable. मैं अखंडनीय हूँ।
अहम् प्रशान्तः (अहम्) I am peaceful. मैं शांत हूँ।
अहम् अनन्तः (अहम्) I am infinite. मैं अनंत हूँ।
अहम् अमलः (अहम्) I am pure. मैं निर्मल हूँ।
अहम् चिरन्तनः (अहम्) I am eternal. मैं चिरस्थायी हूँ।

Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)

Categories (वर्गीकरण)

  • Self-realization
  • Pure being
  • Eternal nature

Commentary (टीका)

This verse emphasizes the intrinsic qualities of the self or *ātman*, as described in Vedantic philosophy. The speaker declares themselves to be unattached, without physical form, and enduring. The terms *asaṅga* (unattached), *anaṅga* (incorporeal), *aliṅga* (formless), and *abhaṅgura* (unbreakable) denote the spiritual nature immune to material constraints.

Furthermore, concepts like *praśānta* (peaceful), *ananta* (infinite), *amala* (pure), and *cirantana* (eternal) reflect the timeless and boundless aspect of consciousness. This sloka serves as an affirmation of one's true, enlightened nature beyond transient worldly identities. By recognizing these qualities, one may progress toward liberation or *moksha*, realizing the *ātman* as both distinct from yet encompassing all phenomena.