Sloka 489

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sloka 489

Sloka (श्लोक)

असङ्गोऽहमनङ्गोऽहमलिङ्गोऽहमभङ्गुरः ।
प्रशान्तोऽहमनन्तोऽहममलोऽहं चिरन्तनः ॥ ४८९ ॥

पदच्छेद / Padaccheda

असङ्गः अहम् अनङ्गः अहम् अलिङ्गः अहम् अभङ्गुरः प्रशान्तः अहम् अनन्तः अहम् अमलः अहम् चिरन्तनः

Transliteration (लिप्यांतरण)

asaṅgo'ham anaṅgo'ham aliṅgo'ham abhaṅguraḥ | praśānto'ham ananto'ham amalo'haṁ cirantanaḥ || 489 ||

Translation (अनुवाद)

I am unattached, bodiless, without any signs; I am unbroken, peaceful, infinite, stainless, and eternal.

Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)

Sanskrit (संस्कृत) English Meaning (अर्थ) Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
असङ्गः (asaṅgaḥ) unattached त्यागशील
अहम् (aham) I am मैं हूँ
अनङ्गः (anaṅgaḥ) bodiless शरीररहित
अलिङ्गः (aliṅgaḥ) without any signs बिना किसी चिह्न के
अभङ्गुरः (abhaṅguraḥ) unbroken अविचल
प्रशान्तः (praśāntaḥ) peaceful शांत
अनन्तः (anantaḥ) infinite अनंत
अमलः (amalaḥ) stainless निष्कलंक
चिरन्तनः (cirantanaḥ) eternal शाश्वत

कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples

कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
कर्ता (Subject) क्रिया (Verb) विधान (Object) अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
अहम् अस्मि (implied) असङ्गः I am unattached. मैं असंग हूँ।
अहम् अस्मि (implied) अनङ्गः I am bodiless. मैं अनङ्ग हूँ।
अहम् अस्मि (implied) अलिङ्गः I am without signs. मैं अलिङ्ग हूँ।
अहम् अस्मि (implied) अभङ्गुरः I am unbroken. मैं अभङ्गुर हूँ।
अहम् अस्मि (implied) प्रशान्तः I am peaceful. मैं प्रशान्त हूँ।
अहम् अस्मि (implied) अनन्तः I am infinite. मैं अनन्त हूँ।
अहम् अस्मि (implied) अमलः I am stainless. मैं अमल हूँ।
अहम् अस्मि (implied) चिरन्तनः I am eternal. मैं चिरन्तन हूँ।

Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)

Categories (वर्गीकरण)

  • Self-realization
  • Non-attachment
  • Eternity

Commentary (टीका)

This verse encapsulates the essence of self-realization in Vedantic philosophy. The repeated affirmation of "I am" (`aham`) reflects the recognition of one's true nature as unattached (`asaṅga`), bodiless (`anaṅga`), and devoid of worldly identifiers (`aliṅga`). The self is further described as unbroken (`abhaṅgura`), peaceful (`praśānta`), infinite (`ananta`), stainless (`amala`), and eternal (`cirantana`). Such awareness transcends mundane existence and leads towards liberation by affirming the infinite, pure, and timeless nature of the true self. This state emphasizes inner peace and the transcendence of temporary worldly conditions.