Sloka 64

From IKS BHU
Revision as of 16:36, 17 December 2024 by imported>Vij (Added sloka content)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Sloka 64

Original Text:

अकृत्वा शत्रुसंहारमगत्वाखिलभूश्रियम् । 
राजाहमिति शब्दान्नो राजा भवितुमर्हति ॥ ६४ ॥ 

Certainly! Let's break down this sloka as requested.

- **Transliteration**:

 akṛtvā śatrusaṃhāramagatvākhilabhūśriyam। 
 rājāhamiti śabdānno rājā bhavitumarhati ॥ 64 ॥

- **Translation**:

 Without annihilating enemies and without having achieved sovereign supremacy over the entire earth, one who claims 'I am the king' does not deserve the title of a king.

- **Word Meanings**:

 * akṛtvā - without doing
 * śatrusaṃhāram - destruction of enemies
 * agatvā - without attaining
 * akhila - entire, all
 * bhū - earth
 * śriyam - prosperity, glory, supremacy
 * rājā - king
 * aham - I am
 * iti - thus
 * śabdāt - from the word, with the word
 * naḥ - not
 * rājā - king
 * bhavitum - to be
 * arhati - deserves

- **Commentary**:

 This sloka conveys a profound message about the nature of true leadership and authority. The text suggests that merely declaring oneself a king does not make one deserving of the title unless certain qualifications or accomplishments are met. Specifically, a true king must have subdued his enemies and achieved dominion over the entire realm.
 In a broader sense, this can be interpreted as a commentary on the responsibilities and achievements required for any position of power or leadership. It's not enough to merely assume a title or position; one must also demonstrate the capability and accomplishments that justify it. Hence, it stresses the importance of action over mere declarations. Also, by emphasizing control over the entire earth, the sloka might highlight a hyperbolic, exemplary state of unchallenged authority and universally recognized dignity, which the ruler should aspire to in their governance, even if not literally possible. Thus, the sloka can serve as a reminder to leaders and aspirants alike to back their words with appropriate actions and merit.

Further Readings: