Sloka 47
Sloka 47
Sloka (श्लोक)
अज्ञानयोगात्परमात्मनस्तव ह्यनात्मबन्धस्तत एव संसृतिः । तयोर्विवेकोदितबोधवन्हिः अज्ञानकार्यं प्रदहेत्समूलम् ॥ ४७ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
अज्ञानयोगात् परमात्मनः तव
हि अनात्मबन्धः ततः एव संसृतिः ।
तयोः विवेक-उदित-बोध-वन्हिः
अज्ञानकार्यं प्रदहेत् समूलम् ॥
Transliteration (लिप्यांतरण)
ajñānayogāt paramātmanaḥ tava
hi anātmabandhaḥ tata eva saṁsṛtiḥ |
tayoḥ viveka-udita-bodha-vanḥiḥ
ajñānakāryaṁ pradahētsamūlam || 47 ||
Translation (अनुवाद)
Due to the union with ignorance, one's bondage to the non-self arises, and this alone is the cause of worldly existence. The fire of wisdom kindled by discernment can completely burn the effects of ignorance.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| अज्ञानयोगात् (ajñānayogāt) | from union with ignorance | अज्ञान के योग से |
| परमात्मनः (paramātmanaḥ) | of the Supreme Self | परमात्मा का |
| तव (tava) | your | तुम्हारा |
| हि (hi) | indeed | वास्तव में |
| अनात्मबन्धः (anātmabandhaḥ) | bondage to the non-self | अनात्म से बंधन |
| ततः (tataḥ) | from that | उससे |
| एव (eva) | alone | ही |
| संसृतिः (saṁsṛtiḥ) | transmigration/worldly existence | संसार |
| तयोः (tayoḥ) | of these two | इन दोनों का |
| विवेक-उदित (viveka-udita) | arisen from discernment | विवेक से उत्पन्न |
| बोधवन्हिः (bodha-vanḥiḥ) | fire of wisdom | ज्ञान की अग्नि |
| अज्ञानकार्यं (ajñānakāryaṁ) | effects of ignorance | अज्ञान का कार्य |
| प्रदहेत् (pradahēt) | would burn completely | पूरी तरह से जला देगा |
| समूलम् (samūlam) | from the root | मूल सहित |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| अज्ञानयोगात् | उत्पन्न (implied) | अनात्मबन्धः | From the union with ignorance, bondage to the non-self arises. | अज्ञान के योग से अनात्म बंधन उत्पन्न होता है। |
| अज्ञानयोगात् | कारणम् (implied) | संसृतिः | Union with ignorance is the cause of worldly existence. | अज्ञान का योग संसार का कारण है। |
| बोधवन्हिः | प्रदहेत् | अज्ञानकार्यं | The fire of wisdom would completely burn the effects of ignorance. | ज्ञान की अग्नि अज्ञान के कार्य को पूरी तरह जला देती है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Ignorance
- Discernment
- Liberation
Commentary (टीका)
This verse emphasizes the significance of discernment (viveka) and wisdom (bodha) in overcoming the effects of ignorance (ajñāna) that bind the soul to worldly existence (saṁsṛti). The relationship between the self and the non-self is muddled by ignorance, resulting in bondage. However, the bodha-vanḥi or the fire of wisdom, when ignited by discernment, has the capability to eradicate ignorance at its root. This highlights a core tenet of Vedantic philosophy—that liberation (mokṣa) is achieved through knowledge and self-realization.