Sloka 107

From IKS BHU
Revision as of 16:50, 17 December 2024 by imported>Vij (Added sloka content)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Sloka 107

Original Text:

सन्नाप्यसन्नाप्युभयात्मिका नो
भिन्नाप्यभिन्नाप्युभयात्मिका नो । 
साङ्गाप्यनङ्गा ह्युभयात्मिका नो
महाद्भुतानिर्वचनीयरूपा ॥ १0९ ॥ 

Sure, here is the detailed analysis of the given sloka:

- **Transliteration:**

 ```
 sannāpy asannāpy ubhayātmikā no
 bhinnāpy abhinnāpy ubhayātmikā no |
 sāṅgāpy anaṅgā hy ubhayātmikā no
 mahādbhūtānirvacanīyarūpā || 109 ||
 ```

- **Translation:**

 ```
 Neither existent (sat) nor non-existent (asat), yet embodying both,
 Neither separate (bhinna) nor indivisible (abhinna), yet embodying both,
 With limbs (sāṅga) yet without limbs (anaṅga), embodying both,
 She is of a wondrous, indescribable form.
 ```

- **Word Meanings:**

 * **san** - existent
 * **na api** - nor
 * **asan** - non-existent
 * **ubhaya-ātmikā** - embodying both
 * **no** - (negation or metaphorical representation)
 * **bhinnā** - separate
 * **abhinnā** - indivisible
 * **sāṅgā** - with limbs
 * **anaṅgā** - without limbs
 * **mahād** - great
 * **bhūtā** - wondrous
 * **nirvacanīya** - indescribable
 * **rūpā** - form

- **Commentary:**

 This sloka presents a mystical view of the ultimate reality or divine consciousness, which is depicted as being beyond dualistic notions and defies easy comprehension or description. This approach is characteristic of Vedantic expressions, especially in texts influenced by Advaita Vedanta and Shakta philosophy, emphasizing the non-duality and paradoxical nature of the divine.

The sloka uses a series of contradictions to indicate the transcendent and ineffable nature of the ultimate reality. The use of terms like 'neither existent nor non-existent' and 'neither separate nor indivisible' highlights the limitations of human concepts and language in capturing the essence of the divine. The divine is portrayed as embodying all opposites, thereby indicating a state that contains and transcends all dualities.

The phrase 'mahādbhūtānirvacanīyarūpā' underscores the mysterious and majestic aspect of this reality, suggesting that it is beyond verbal definition. This aligns with the Upanishadic notion of Brahman as neti neti (not this, not that), pointing to an experiential reality that is beyond intellectual comprehension and hence, truly indescribable. Such expressions encourage the seeker to move beyond intellectual pursuits to direct experience or realization of this reality, affirming the ineffable and transcendent aspects of the divine cosmic principle.


Further Readings: