Sloka 25: Difference between revisions
imported>Vij Added sloka content |
imported>Vij Added sloka content |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
== Sloka 25 == | == Sloka 25 == | ||
=== Sloka (श्लोक) === | |||
<pre> | <pre> | ||
शास्त्रस्य गुरुवाक्यस्य सत्यबुद्ध्यवधारणम् । | शास्त्रस्य गुरुवाक्यस्य सत्यबुद्ध्यवधारणम् । | ||
सा श्रद्धा कथिता सद्भिर्यया वस्तूपलभ्यते ॥ २५ ॥ | सा श्रद्धा कथिता सद्भिर्यया वस्तूपलभ्यते ॥ २५ ॥ | ||
</pre> | </pre> | ||
- | === पदच्छेद / Padaccheda === | ||
शास्त्रस्य | |||
गुरु-वाक्यस्य | |||
सत्य-बुद्ध्या | |||
अवधारणम् | |||
सा | |||
श्रद्धा | |||
कथिता | |||
सद्भिः | |||
या | |||
वस्तु | |||
उपलभ्यते | |||
- | === Transliteration (लिप्यांतरण) === | ||
śāstrasya guru-vākyasya satya-buddhyā avadhāraṇam |<br /> | |||
sā śraddhā kathitā sadbhir yayā vastu upalabhyate || 25 || | |||
=== Translation (अनुवाद) === | |||
Faith, as declared by the wise, is the firm conviction in the truth of scriptures and the teacher’s words, through which the ultimate reality is realized. | |||
- | === Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) === | ||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) | |||
|- | |||
| शास्त्रस्य (śāstrasya) || of the scriptures || शास्त्र का | |||
|- | |||
| गुरुवाक्यस्य (guru-vākyasya) || of the teacher's words || गुरु के वचन का | |||
|- | |||
| सत्यबुद्ध्या (satya-buddhyā) || with true understanding || सत्य बुद्धि से | |||
|- | |||
| अवधारणम् (avadhāraṇam) || firm conviction || धारण | |||
|- | |||
| सा (sā) || she/that || वह | |||
|- | |||
| श्रद्धा (śraddhā) || faith || श्रद्धा | |||
|- | |||
| कथिता (kathitā) || is described || कथित है | |||
|- | |||
| सद्भिः (sadbhih) || by the wise || सज्जनों द्वारा | |||
|- | |||
| या (yā) || which || जो | |||
|- | |||
| वस्तु (vastu) || ultimate reality || वस्तु | |||
|- | |||
| उपलभ्यते (upalabhyate) || is realized || प्राप्त होती है | |||
|} | |||
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples === | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples | |||
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation | |||
|- | |||
| श्रद्धा || कथिता || सद्भिः || Faith is described by the wise. || श्रद्धा सज्जनों द्वारा वर्णित है। | |||
|- | |||
| श्रद्धा || उपलभ्यते || वस्तु || Faith realizes the ultimate reality. || श्रद्धा से वस्तु की प्राप्ति होती है। | |||
|- | |||
| बुद्ध्या || अवधारणम् || गुरुवाक्यस्य शास्त्रस्य || Understanding grasps the words of the teacher and the scriptures. || बुद्धि गुरु वाणी और शास्त्रों को धारण करती है। | |||
|} | |||
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) === | |||
* [[śraddhā|śraddhā (श्रद्धा)]] | |||
* [[guru-vākya|guru-vākya (गुरु-वाक्य)]] | |||
* [[satya-buddhi|satya-buddhi (सत्य-बुद्धि)]] | |||
* [[vastu|vastu (वस्तु)]] | |||
=== Categories (वर्गीकरण) === | |||
* Faith | |||
* Knowledge | |||
* Spiritual Realization | |||
=== Commentary (टीका) === | |||
This sloka emphasizes the indispensable role of *śraddhā* (faith) in spiritual practice and realization. *Śraddhā* here is not blind belief but a deep trust founded on the truthful understanding (*satya-buddhi*) of the *śāstra* (scriptures) and *guru-vākya* (teacher's words). Such faith is praised by the *sadbhiḥ* (wise) as it alone leads to the realization (*upalabhyate*) of the *vastu* (ultimate reality or truth). The interplay of knowledge and faith is crucial, as it builds a firm *avadhāraṇam* (conviction) necessary for spiritual enlightenment. | |||
''' | ''' | ||
Latest revision as of 15:44, 7 January 2025
Sloka 25
Sloka (श्लोक)
शास्त्रस्य गुरुवाक्यस्य सत्यबुद्ध्यवधारणम् । सा श्रद्धा कथिता सद्भिर्यया वस्तूपलभ्यते ॥ २५ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
शास्त्रस्य गुरु-वाक्यस्य सत्य-बुद्ध्या अवधारणम् सा श्रद्धा कथिता सद्भिः या वस्तु उपलभ्यते
Transliteration (लिप्यांतरण)
śāstrasya guru-vākyasya satya-buddhyā avadhāraṇam |
sā śraddhā kathitā sadbhir yayā vastu upalabhyate || 25 ||
Translation (अनुवाद)
Faith, as declared by the wise, is the firm conviction in the truth of scriptures and the teacher’s words, through which the ultimate reality is realized.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| शास्त्रस्य (śāstrasya) | of the scriptures | शास्त्र का |
| गुरुवाक्यस्य (guru-vākyasya) | of the teacher's words | गुरु के वचन का |
| सत्यबुद्ध्या (satya-buddhyā) | with true understanding | सत्य बुद्धि से |
| अवधारणम् (avadhāraṇam) | firm conviction | धारण |
| सा (sā) | she/that | वह |
| श्रद्धा (śraddhā) | faith | श्रद्धा |
| कथिता (kathitā) | is described | कथित है |
| सद्भिः (sadbhih) | by the wise | सज्जनों द्वारा |
| या (yā) | which | जो |
| वस्तु (vastu) | ultimate reality | वस्तु |
| उपलभ्यते (upalabhyate) | is realized | प्राप्त होती है |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| श्रद्धा | कथिता | सद्भिः | Faith is described by the wise. | श्रद्धा सज्जनों द्वारा वर्णित है। |
| श्रद्धा | उपलभ्यते | वस्तु | Faith realizes the ultimate reality. | श्रद्धा से वस्तु की प्राप्ति होती है। |
| बुद्ध्या | अवधारणम् | गुरुवाक्यस्य शास्त्रस्य | Understanding grasps the words of the teacher and the scriptures. | बुद्धि गुरु वाणी और शास्त्रों को धारण करती है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Faith
- Knowledge
- Spiritual Realization
Commentary (टीका)
This sloka emphasizes the indispensable role of *śraddhā* (faith) in spiritual practice and realization. *Śraddhā* here is not blind belief but a deep trust founded on the truthful understanding (*satya-buddhi*) of the *śāstra* (scriptures) and *guru-vākya* (teacher's words). Such faith is praised by the *sadbhiḥ* (wise) as it alone leads to the realization (*upalabhyate*) of the *vastu* (ultimate reality or truth). The interplay of knowledge and faith is crucial, as it builds a firm *avadhāraṇam* (conviction) necessary for spiritual enlightenment.