Sloka 18: Difference between revisions
imported>Vij Added sloka content |
imported>Vij Added sloka content |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
== Sloka 18 == | == Sloka 18 == | ||
=== Sloka (श्लोक) === | |||
<pre> | <pre> | ||
साधनान्यत्र चत्वारि कथितानि मनीषिभिः । | साधनान्यत्र चत्वारि कथितानि मनीषिभिः । | ||
येषु सत्स्वेव सन्निष्ठा यदभावे न सिध्यति ॥ १८ ॥ | येषु सत्स्वेव सन्निष्ठा यदभावे न सिध्यति ॥ १८ ॥ | ||
</pre> | </pre> | ||
=== पदच्छेद / Padaccheda === | |||
साधनानि अत्र चत्वारि कथितानि मनीषिभिः <br /> | |||
येषु सत्सु एव सन्निष्ठा यदभावे न सिध्यति | |||
=== Transliteration (लिप्यांतरण) === | |||
sādhanānyatra catvāri kathitāni manīṣibhiḥ |<br /> | |||
yeṣu satsveva sanniṣṭhā yadabhāve na sidhyati || 18 || | |||
=== Translation (अनुवाद) === | |||
The wise have mentioned four means here, upon which success rests solely; without them, it cannot be achieved. | |||
- | === Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) === | ||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) | |||
|- | |||
| साधानानि (sādhanāni) || means || साधन | |||
|- | |||
| अत्र (atra) || here || यहाँ | |||
|- | |||
| चत्वारि (catvāri) || four || चार | |||
|- | |||
| कथितानि (kathitāni) || mentioned || कथित | |||
|- | |||
| मनीषिभिः (manīṣibhiḥ) || by the wise || मनीषियों द्वारा | |||
|- | |||
| येषु (yeṣu) || upon which || जिनमें | |||
|- | |||
| सत्सु (satsu) || existing || विद्यमान | |||
|- | |||
| एव (eva) || alone || ही | |||
|- | |||
| सन्निष्ठा (sanniṣṭhā) || success || सफलता | |||
|- | |||
| यदभावे (yadabhāve) || in the absence of which || जिनके अभाव में | |||
|- | |||
| न (na) || not || नहीं | |||
|- | |||
| सिध्यति (sidhyati) || is accomplished || सिद्ध होती है | |||
|} | |||
- | === कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples === | ||
{| class="wikitable" | |||
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples | |||
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation | |||
|- | |||
| मनीषिभिः || कथितानि || साधानानि || The means are mentioned by the wise. || साधन मनीषियों द्वारा कथित हैं। | |||
|- | |||
| न (सन्निष्ठा) || सिध्यति || यदभावे || Success is not achieved in their absence. || उनकी अनुपस्थिति में सफलता प्राप्त नहीं होती। | |||
|} | |||
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) === | |||
* [[sādhanā|sādhanā (साधना)]] | |||
* [[manīṣibhiḥ|manīṣibhiḥ (मनीषि)]] | |||
* [[sanniṣṭhā|sanniṣṭhā (सन्निष्ठा)]] | |||
=== Categories (वर्गीकरण) === | |||
* Means to Success | |||
* Wisdom | |||
* Philosophy | |||
=== Commentary (टीका) === | |||
The verse emphasizes the importance of prescribed means or practices as defined by the wise for attaining success. The term *sādhanā* denotes the necessary tools or methods that facilitate spiritual or practical achievement. The wise sages (*manīṣibhiḥ*) have delineated these essential practices, indicating that success is contingent upon their presence. This highlights a fundamental aspect of discipline in spiritual practice, emphasizing that without the foundational tools, the goal or realization remains unattainable. This teaches us about diligence and adherence to established practices laid down by enlightened individuals. | |||
''' | ''' | ||
Latest revision as of 15:42, 7 January 2025
Sloka 18
Sloka (श्लोक)
साधनान्यत्र चत्वारि कथितानि मनीषिभिः । येषु सत्स्वेव सन्निष्ठा यदभावे न सिध्यति ॥ १८ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
साधनानि अत्र चत्वारि कथितानि मनीषिभिः
येषु सत्सु एव सन्निष्ठा यदभावे न सिध्यति
Transliteration (लिप्यांतरण)
sādhanānyatra catvāri kathitāni manīṣibhiḥ |
yeṣu satsveva sanniṣṭhā yadabhāve na sidhyati || 18 ||
Translation (अनुवाद)
The wise have mentioned four means here, upon which success rests solely; without them, it cannot be achieved.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| साधानानि (sādhanāni) | means | साधन |
| अत्र (atra) | here | यहाँ |
| चत्वारि (catvāri) | four | चार |
| कथितानि (kathitāni) | mentioned | कथित |
| मनीषिभिः (manīṣibhiḥ) | by the wise | मनीषियों द्वारा |
| येषु (yeṣu) | upon which | जिनमें |
| सत्सु (satsu) | existing | विद्यमान |
| एव (eva) | alone | ही |
| सन्निष्ठा (sanniṣṭhā) | success | सफलता |
| यदभावे (yadabhāve) | in the absence of which | जिनके अभाव में |
| न (na) | not | नहीं |
| सिध्यति (sidhyati) | is accomplished | सिद्ध होती है |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| मनीषिभिः | कथितानि | साधानानि | The means are mentioned by the wise. | साधन मनीषियों द्वारा कथित हैं। |
| न (सन्निष्ठा) | सिध्यति | यदभावे | Success is not achieved in their absence. | उनकी अनुपस्थिति में सफलता प्राप्त नहीं होती। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Means to Success
- Wisdom
- Philosophy
Commentary (टीका)
The verse emphasizes the importance of prescribed means or practices as defined by the wise for attaining success. The term *sādhanā* denotes the necessary tools or methods that facilitate spiritual or practical achievement. The wise sages (*manīṣibhiḥ*) have delineated these essential practices, indicating that success is contingent upon their presence. This highlights a fundamental aspect of discipline in spiritual practice, emphasizing that without the foundational tools, the goal or realization remains unattainable. This teaches us about diligence and adherence to established practices laid down by enlightened individuals.