Sloka 13: Difference between revisions
imported>Vij Added sloka content |
imported>Vij Added sloka content |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
== Sloka 13 == | == Sloka 13 == | ||
=== Sloka (श्लोक) === | |||
<pre> | <pre> | ||
अर्थस्य निश्चयो दृष्टो विचारेण हितोक्तितः । | अर्थस्य निश्चयो दृष्टो विचारेण हितोक्तितः । | ||
न स्नानेन न दानेन प्राणायमशतेन वा ॥ १३ ॥ | न स्नानेन न दानेन प्राणायमशतेन वा ॥ १३ ॥ | ||
</pre> | </pre> | ||
=== पदच्छेद / Padaccheda === | |||
अर्थस्य निश्चयः दृष्टः <br /> | |||
विचारेण हितोक्तितः <br /> | |||
न स्नानेन <br /> | |||
न दानेन <br /> | |||
प्राणायमशतेन वा | |||
=== Transliteration (लिप्यांतरण) === | |||
arthasya niścayo dṛṣṭo vicāreṇa hitoktitaḥ |<br /> | |||
na snānena na dānena prāṇāyamaśatena vā || 13 || | |||
=== Translation (अनुवाद) === | |||
The truth of meaning is perceived through thoughtful analysis and beneficial sayings, not through bathing, giving, or hundreds of breathing exercises. | |||
=== Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ) === | |||
{| class="wikitable" | |||
|- | |||
! Sanskrit (संस्कृत) !! English Meaning (अर्थ) !! Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) | |||
|- | |||
| अर्थस्य (arthasya) || of meaning || अर्थ का | |||
|- | |||
| निश्चयः (niścayaḥ) || certainty || निश्चितता | |||
|- | |||
| दृष्टः (dṛṣṭaḥ) || perceived || देखी जाती है | |||
|- | |||
| विचारेण (vicāreṇa) || through analysis || विचार द्वारा | |||
|- | |||
| हितोक्तितः (hitoktitaḥ) || from beneficial sayings || हितकारी वचनों से | |||
|- | |||
| न (na) || not || नहीं | |||
|- | |||
| स्नानेन (snānena) || by bathing || स्नान से | |||
|- | |||
| न (na) || not || नहीं | |||
|- | |||
| दानेन (dānena) || by giving || दान से | |||
|- | |||
| प्राणायमशतेन (prāṇāyamaśatena) || by hundreds of breathing exercises || सैकड़ों प्राणायामों से | |||
|- | |||
| वा (vā) || or || या | |||
|} | |||
=== कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples === | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples | |||
! कर्ता (Subject) !! क्रिया (Verb) !! विधान (Object) !! अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation !! हिंदी अनुवाद / Hindi Translation | |||
|- | |||
| निश्चयः (Certainty) || दृष्टः (perceived) || अर्थस्य (of meaning) || Certainty of meaning is perceived. || अर्थ की निश्चितता देखी जाती है। | |||
|- | |||
| निश्चयः (Certainty) || दृष्टः (perceived) || विचारेण (through analysis) || Certainty is perceived through analysis. || विचार द्वारा निश्चितता देखी जाती है। | |||
|- | |||
| निश्चयः (Certainty) || दृष्टः (perceived) || हितोक्तितः (from beneficial sayings) || Certainty is perceived from beneficial sayings. || हितकारी वचनों से निश्चितता देखी जाती है। | |||
|} | |||
=== Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ) === | |||
* [[artha|artha (अर्थ)]] | |||
* [[vicāra|vicāra (विचार)]] | |||
* [[hitokti|hitokti (हितोक्ति)]] | |||
=== Categories (वर्गीकरण) === | |||
* Discernment | |||
* Philosophy | |||
* Wisdom | |||
=== Commentary (टीका) === | |||
This verse emphasizes the importance of insight and discerning wisdom in attaining the true understanding of concepts or *artha*. It asserts that mere ritualistic acts like bathing, charity, or even extensive breathing exercises cannot lead to such knowledge. Instead, it is through *vicāra* or thoughtful analysis and *hitokti*—beneficial, wise sayings—that clarity arises. The teaching encourages a shift from external rituals to internal contemplation for realization, highlighting the emphasis Vedantic philosophy places on wisdom and understanding over ritualism. | |||
''' | ''' | ||
Latest revision as of 15:40, 7 January 2025
Sloka 13
Sloka (श्लोक)
अर्थस्य निश्चयो दृष्टो विचारेण हितोक्तितः । न स्नानेन न दानेन प्राणायमशतेन वा ॥ १३ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
अर्थस्य निश्चयः दृष्टः
विचारेण हितोक्तितः
न स्नानेन
न दानेन
प्राणायमशतेन वा
Transliteration (लिप्यांतरण)
arthasya niścayo dṛṣṭo vicāreṇa hitoktitaḥ |
na snānena na dānena prāṇāyamaśatena vā || 13 ||
Translation (अनुवाद)
The truth of meaning is perceived through thoughtful analysis and beneficial sayings, not through bathing, giving, or hundreds of breathing exercises.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| अर्थस्य (arthasya) | of meaning | अर्थ का |
| निश्चयः (niścayaḥ) | certainty | निश्चितता |
| दृष्टः (dṛṣṭaḥ) | perceived | देखी जाती है |
| विचारेण (vicāreṇa) | through analysis | विचार द्वारा |
| हितोक्तितः (hitoktitaḥ) | from beneficial sayings | हितकारी वचनों से |
| न (na) | not | नहीं |
| स्नानेन (snānena) | by bathing | स्नान से |
| न (na) | not | नहीं |
| दानेन (dānena) | by giving | दान से |
| प्राणायमशतेन (prāṇāyamaśatena) | by hundreds of breathing exercises | सैकड़ों प्राणायामों से |
| वा (vā) | or | या |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| निश्चयः (Certainty) | दृष्टः (perceived) | अर्थस्य (of meaning) | Certainty of meaning is perceived. | अर्थ की निश्चितता देखी जाती है। |
| निश्चयः (Certainty) | दृष्टः (perceived) | विचारेण (through analysis) | Certainty is perceived through analysis. | विचार द्वारा निश्चितता देखी जाती है। |
| निश्चयः (Certainty) | दृष्टः (perceived) | हितोक्तितः (from beneficial sayings) | Certainty is perceived from beneficial sayings. | हितकारी वचनों से निश्चितता देखी जाती है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Discernment
- Philosophy
- Wisdom
Commentary (टीका)
This verse emphasizes the importance of insight and discerning wisdom in attaining the true understanding of concepts or *artha*. It asserts that mere ritualistic acts like bathing, charity, or even extensive breathing exercises cannot lead to such knowledge. Instead, it is through *vicāra* or thoughtful analysis and *hitokti*—beneficial, wise sayings—that clarity arises. The teaching encourages a shift from external rituals to internal contemplation for realization, highlighting the emphasis Vedantic philosophy places on wisdom and understanding over ritualism.