Sutra 5 2 18
Jump to navigation
Jump to search
Sutra 5_2_18
Original Text:
उत्तरस्याप्रतिपत्तिरप्रतिभा
Word-by-Word Breakdown
| Sanskrit Term | Transliteration | Hindi Meaning | English Meaning |
|---|---|---|---|
| उत्तरस्य | uttarasya | उत्तर के – प्रत्युत्तर या समाधान के | of the answer/response |
| अप्रतिपत्तिः | apratipattiḥ | न समझ पाना, ग्रहण न होना | non-comprehension, failure to understand |
| अप्रतिभा | apratibhā | उत्तर देने में असमर्थता, विचार की कमी | absence of wit, lack of ready response |
Concept List
- उत्तर (answer/response)
- अप्रतिपत्ति (non-comprehension)
- अप्रतिभा (absence of wit/lack of ready response)
Subject–Verb–Object Triples
- उत्तर – experiences – अप्रतिपत्ति
- अप्रतिपत्ति – constitutes – अप्रतिभा
Triple Tables
Hindi
| विषय (S) | संबंध (V) | वस्तु (O) |
|---|---|---|
| उत्तर | अनुभव करता है | अप्रतिपत्ति |
| अप्रतिपत्ति | बनाती है | अप्रतिभा |
English
| Subject (S) | Relation (V) | Object (O) |
|---|---|---|
| Answer/Response | experiences | Non-comprehension |
| Non-comprehension | constitutes | Absence of wit |
Translation/Explanation
Hindi
यह सूत्र बताता है कि जब उत्तर (प्रत्युत्तर) की समझ नहीं हो पाती, तब उसे 'अप्रतिभा' कहा जाता है। अर्थात्, जब व्यक्ति उत्तर देने में असमर्थ होता है या विचार नहीं कर पाता, तो वह अप्रतिभा कहलाती है। यह न्यायशास्त्र में उत्तर न दे पाने की स्थिति को दर्शाता है।
English
This sūtra explains that when there is non-comprehension of an answer or response, it is termed as 'absence of wit' (apratibhā). In other words, when a person is unable to provide a reply or lacks the presence of mind to respond, it is called apratibhā. This describes the state in Nyāya philosophy where one fails to answer due to lack of understanding or mental readiness.