Sutra 5 1 39
Jump to navigation
Jump to search
Sutra 5_1_39
Original Text:
प्रतिषेधेऽपि समानो दोषः
Word-by-Word Breakdown
| Sanskrit Term | Transliteration | Hindi Meaning | English Meaning |
|---|---|---|---|
| प्रतिषेधे | pratiṣedhe | निषेध की स्थिति – किसी बात के निषेध या इनकार की अवस्था | in the context of negation; in the state of denial or prohibition |
| अपि | api | भी – इसके अतिरिक्त या साथ ही | even; also; in addition |
| समानः | samānaḥ | समान – एक जैसा, कोई अंतर नहीं | same; identical; of the same kind |
| दोषः | doṣaḥ | दोष – त्रुटि, कमी या अवगुण | defect; fault; error |
Concept List
- प्रतिषेध (negation)
- दोष (defect)
- समानता (sameness/equality)
Subject–Verb–Object Triples
- दोष – remains – प्रतिषेध
- दोष – is – समान
Triple Tables
Hindi
| विषय (S) | संबंध (V) | वस्तु (O) |
|---|---|---|
| दोष | बना रहता है | प्रतिषेध |
| दोष | है | समान |
English
| Subject (S) | Relation (V) | Object (O) |
|---|---|---|
| defect | remains | negation |
| defect | is | same |
Translation/Explanation
Hindi
इस सूत्र में कहा गया है कि निषेध (प्रतिषेध) की स्थिति में भी वही दोष बना रहता है, जो अन्यत्र था। अर्थात्, केवल निषेध करने से दोष दूर नहीं होता, वह दोष निषेध में भी वैसा ही रहता है। यहाँ न्यायशास्त्र में तर्क के स्तर पर दोष की निरंतरता को स्पष्ट किया गया है।
English
This sūtra states that even in the context of negation, the same defect persists. In other words, merely negating something does not remove the defect; the defect remains the same even within the act of negation. Here, the Nyāya text highlights the continuity of a logical defect, regardless of whether an assertion is made or denied.