Sutra 5 1 34

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sutra 5_1_34

Original Text:

दृष्टान्ते च साध्यसाधनभावेन प्रज्ञातस्य धर्मस्य हेतुत्वात्तस्य चोभयथाभावान्नाविशेषः

Word-by-Word Breakdown

Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Meaning
दृष्टान्ते dṛṣṭānte उदाहरण में – उदाहरण के संदर्भ में in the example (analogy)
ca और – अतिरिक्त रूप से and; moreover
साध्यसाधनभावेन sādhyasādhanabhāvena साध्य और साधन के संबंध से – सिद्ध्य के साधन के रूप में by the relation of that which is to be proved and its means
प्रज्ञातस्य prajñātasya ज्ञात हुए – जो पहले से जाना गया है of what is already known
धर्मस्य dharmasya धर्म के – गुण या विशेषता के of the property (attribute)
हेतुत्वात् hetutvāt कारणत्व के कारण – कारण होने के कारण because of being the reason (cause)
तस्य tasya उसका – उस धर्म का of that (property)
ca और – साथ ही and
उभयथा ubhayathā दोनों प्रकार से – दोनों स्थितियों में in both ways
भावात् bhāvāt होने के कारण – विद्यमान होने के कारण because of existence
na नहीं – अभाव not; no
विशेषः viśeṣaḥ भेद – कोई अंतर distinction; difference

Concept List

  • दृष्टान्त (example/analogy)
  • साध्यसाधनभाव (relation of probandum and means)
  • प्रज्ञात धर्म (known property)
  • हेतुत्व (causal status)
  • उभयथाभाव (existence in both ways)
  • अविशेष (non-distinction)

Subject–Verb–Object Triples

  • दृष्टान्त — possesses — साध्यसाधनभाव
  • प्रज्ञात धर्म — functions as — हेतुत्व
  • तस्य (प्रज्ञात धर्म) — exists — उभयथा
  • अविशेष — results from — उभयथाभाव

Triple Tables

Hindi

विषय (S) संबंध (V) वस्तु (O)
दृष्टान्त रखता है साध्यसाधनभाव
प्रज्ञात धर्म कार्य करता है हेतुत्व
तस्य (प्रज्ञात धर्म) विद्यमान है उभयथा
अविशेष उत्पन्न होता है उभयथाभाव

English

Subject (S) Relation (V) Object (O)
Example (dṛṣṭānta) possesses relation of probandum and means
Known property functions as causal status
That (property) exists in both ways
Non-distinction results from existence in both ways

Translation/Explanation

Hindi

इस सूत्र में कहा गया है कि उदाहरण (दृष्टान्त) में जो धर्म (गुण) पहले से ज्ञात है, वह साध्य और साधन के संबंध से कारण के रूप में कार्य करता है। और क्योंकि वह दोनों स्थितियों (साध्य और साधन) में पाया जाता है, इसलिए उसमें कोई विशेष भेद नहीं रहता। अर्थात्, दृष्टान्त में धर्म का हेतुत्व दोनों पक्षों में होने से उसमें कोई विशेषता नहीं मानी जाती।

English

This sūtra states that in an example (analogy), the property (dharma) that is already known functions as the reason (hetu) by virtue of its relation to both the probandum and its means. Since this property exists in both cases (the example and the subject under consideration), there is no special distinction. That is, the causal status of the property in the example does not create a difference, as it is present in both sides.