Sutra 5 1 25
Jump to navigation
Jump to search
Sutra 5_1_25
Original Text:
उभयकारणोपपत्तेरुपपत्तिसमः
Word-by-Word Breakdown
| Sanskrit Term | Transliteration | Hindi Meaning | English Meaning |
|---|---|---|---|
| उभयकारण | ubhayakāraṇa | दोनों कारण – दोनों प्रकार के कारण (सम्भवतः प्रत्यक्ष और अनुमान) | both causes (likely referring to direct and indirect causes) |
| उपपत्तेः | upapatter | सिद्धि का – प्रमाण या तर्क द्वारा सिद्ध होने की अवस्था | of justification; of logical establishment |
| उपपत्ति | upapatti | तर्कसंगति – तर्क द्वारा सिद्धि या उचित ठहराना | logical justification; rational proof |
| समः | samaḥ | समान – बराबर, समता में स्थित | equal; equivalent |
Concept List
- उभयकारण (both causes)
- उपपत्ति (logical justification)
- समता (equality/equivalence)
Subject–Verb–Object Triples
- logical justification – is established as equal – for both causes
- both causes – possess – equivalence of justification
Triple Tables
Hindi
| विषय (S) | संबंध (V) | वस्तु (O) |
|---|---|---|
| तर्कसंगति | समानता के रूप में स्थापित है | दोनों कारणों के लिए |
| दोनों कारण | तर्कसंगति की समता रखते हैं |
English
| Subject (S) | Relation (V) | Object (O) |
|---|---|---|
| logical justification | is established as equal | for both causes |
| both causes | possess | equivalence of justification |
Translation/Explanation
Hindi
इस सूत्र में कहा गया है कि दोनों प्रकार के कारणों के लिए तर्कसंगति या प्रमाण की सिद्धि समान है। अर्थात्, प्रत्यक्ष और अनुमान (या अन्य दो कारण) दोनों के लिए प्रमाण की दृष्टि से कोई भेद नहीं है; दोनों की उपपत्ति या तर्कसंगति समान रूप से स्थापित होती है।
English
This sūtra states that the logical justification for both types of causes is equal. That is, whether the cause is direct or indirect (such as perception and inference), the establishment of justification or rational proof is the same for both; there is no difference in the validity of their justification.