Sutra 4 2 33

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sutra 4_2_33

Original Text:

मायागन्धर्वनगरमृगतृष्णिकावद्वा

Word-by-Word Breakdown

Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Meaning
माया māyā माया – भ्रांति या भ्रम का कारण illusion; that which causes delusion
गन्धर्वनगर gandharvanagara गन्धर्वनगर – आकाश में दिखने वाला काल्पनिक नगर mirage-city; illusory city seen in the sky
मृगतृष्णिका mṛgatṛṣṇikā मृगतृष्णिका – रेगिस्तान में जल का भ्रम mirage; illusion of water in a desert
वत् vat के समान like; as
वा अथवा or

Concept List

  • माया (illusion)
  • गन्धर्वनगर (illusory city)
  • मृगतृष्णिका (mirage)
  • वत् (similarity/comparison)
  • वा (alternation/option)

Subject–Verb–Object Triples

  • illusion – is exemplified by – illusory city
  • illusion – is exemplified by – mirage

Triple Tables

Hindi

विषय (S) संबंध (V) वस्तु (O)
माया उदाहरण के रूप में है गन्धर्वनगर
माया उदाहरण के रूप में है मृगतृष्णिका

English

Subject (S) Relation (V) Object (O)
illusion is exemplified by illusory city
illusion is exemplified by mirage

Translation/Explanation

Hindi

यह सूत्र बताता है कि माया (भ्रम या भ्रांति) का स्वरूप गन्धर्वनगर (आकाश में दिखने वाला काल्पनिक नगर) और मृगतृष्णिका (रेगिस्तान में जल का भ्रम) के समान है। अर्थात्, माया की वास्तविकता नहीं होती, वह केवल प्रतीत होती है, जैसे ये दोनों उदाहरण।

English

This sūtra explains that illusion (māyā) is like the illusory city seen in the sky (gandharvanagara) and the mirage (mṛgatṛṣṇikā) seen in the desert. In other words, illusion has no real existence; it only appears to exist, just as in these two examples.