Sutra 4 2 22

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sutra 4_2_22

Original Text:

शब्दसंयोगाविभवाच्च्च सर्वगतम्

Word-by-Word Breakdown

Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Meaning
शब्द śabda ध्वनि – वाणी या ध्वनि का संकेत sound; verbal expression
संयोग saṃyoga संयोग – दो वस्तुओं का संपर्क conjunction; contact
अविभवात् avibhavāt अभेदभाव के कारण – पृथक न होने के कारण due to non-difference; because of non-distinction
ca और – अतिरिक्त रूप से and; also
सर्वगतम् sarvagatam सर्वव्यापी – सब जगह विद्यमान all-pervading; omnipresent

Concept List

  • शब्द (sound)
  • संयोग (conjunction/contact)
  • अविभव (non-distinction/non-difference)
  • सर्वगति (all-pervasion/omnipresence)

Subject–Verb–Object Triples

  • शब्द – possesses – सर्वगति
  • संयोग – does not cause – अविभव
  • अविभव – results in – सर्वगति

Triple Tables

Hindi

विषय (S) संबंध (V) वस्तु (O)
शब्द प्राप्त करता है सर्वगति
संयोग उत्पन्न नहीं करता अविभव
अविभव परिणाम देता है सर्वगति

English

Subject (S) Relation (V) Object (O)
sound possesses all-pervasion
conjunction does not cause non-distinction
non-distinction results in all-pervasion

Translation/Explanation

Hindi

इस सूत्र में कहा गया है कि शब्द (ध्वनि) सर्वव्यापी है, क्योंकि उसमें संयोग का अभाव (अर्थात् शब्द और उसका आधार पृथक नहीं हैं) पाया जाता है। संयोग केवल उन वस्तुओं में संभव है, जो भिन्न-भिन्न स्थानों पर हों, जबकि शब्द का आधार और शब्द में भेद न होने के कारण, वह सर्वत्र विद्यमान माना जाता है।

English

This sūtra states that sound is all-pervading, because there is no distinction (non-difference) between sound and its substratum. Conjunction (contact) is only possible between entities that are spatially distinct, but since there is no such distinction in the case of sound, it is considered omnipresent according to the Nyāya system.