Sutra 4 2 16

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sutra 4_2_16

Original Text:

अवयवावयविप्रसङ्गश्चैवमाप्रलयात्

Word-by-Word Breakdown

Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Meaning
अवयव avayava घटक – किसी वस्तु का वह भाग जो संपूर्णता में योगदान करता है part – a constituent element of a whole
अवयवि avayavi समष्टि – वह वस्तु जिसमें अनेक घटक मिलकर एकता बनाते हैं composite – the whole formed by the aggregation of parts
प्रसङ्गः prasangaḥ अनिवार्य परिणाम – किसी कारण से उत्पन्न होने वाला आवश्यक निष्कर्ष necessary consequence – unavoidable implication arising from a premise
ca और – संयोजन सूचक and – conjunction
एवम् evam इस प्रकार – पूर्वोक्त विधि से thus – in this manner, as previously described
आप्रलयात् āpralayāt विनाश-पर्यन्त – संहार तक, नाश होने तक until dissolution – up to the point of destruction or dissolution

Concept List

  • अवयव (part)
  • अवयवि (composite)
  • प्रसङ्ग (necessary consequence)
  • आप्रलय (dissolution)

Subject–Verb–Object Triples

  • अवयव – leads to necessary consequence – अवयवि
  • अवयवावयवि – persists – until dissolution

Triple Tables

Hindi

विषय (S) संबंध (V) वस्तु (O)
अवयव अनिवार्य परिणाम उत्पन्न करता है अवयवि
अवयवावयवि विनाश-पर्यन्त विद्यमान रहते हैं आप्रलय

English

Subject (S) Relation (V) Object (O)
part leads to necessary consequence composite
part–composite persists dissolution

Translation/Explanation

Hindi

यह सूत्र बताता है कि अवयव (घटक) और अवयवि (समष्टि) का संबंध एक अनिवार्य परिणाम के रूप में उत्पन्न होता है, और यह संबंध संहार या विनाश तक बना रहता है। अर्थात्, जब तक किसी वस्तु का विनाश नहीं होता, तब तक उसके घटक और समष्टि का संबंध बना रहता है।

English

This sūtra explains that the relationship between the part (avayava) and the composite whole (avayavi) is a necessary consequence, and this relationship persists until dissolution. In other words, the connection between the constituent parts and the whole remains intact until the destruction of the entity.