Sutra 4 1 64

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sutra 4_1_64

Original Text:

न सङ्कल्पनिमित्तत्वाच्च रागादीनाम्

Word-by-Word Breakdown

Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Meaning
na नहीं – निषेध, अस्वीकृति not – negation, denial
सङ्कल्प saṅkalpa संकल्प – मानसिक संकल्पना, विचार mental intention, conceptualization
निमित्तत्वात् nimittatvāt कारणता के कारण – हेतु का होना due to being a cause, causality
ca और – अतिरिक्तता, संयोजन and – conjunction
राग rāga राग – आसक्ति, आकर्षण attachment, attraction
आदीनाम् ādīnām आदि के (राग आदि के) – अन्य समान भावों के and the like (such as attachment, etc.)

Concept List

  • संकल्प (mental intention)
  • निमित्तता (causality)
  • राग (attachment)
  • रागादि (attachment and similar mental states)

Subject–Verb–Object Triples

  • संकल्प – does not serve as cause – रागादि
  • रागादि – are not caused by – संकल्प

Triple Tables

Hindi

विषय (S) संबंध (V) वस्तु (O)
संकल्प कारण नहीं बनता रागादि
रागादि संकल्प से उत्पन्न नहीं होते संकल्प

English

Subject (S) Relation (V) Object (O)
mental intention does not serve as cause attachment and similar states
attachment and similar states are not caused by mental intention

Translation/Explanation

Hindi

इस सूत्र में कहा गया है कि राग आदि (आसक्ति, द्वेष आदि) मानसिक संकल्पना या विचार (संकल्प) के कारण उत्पन्न नहीं होते। अर्थात्, रागादि के लिए संकल्प कारण नहीं है। यह न्याय दर्शन में मनोविकारों की उत्पत्ति के कारणों की चर्चा करते हुए, यह स्पष्ट करता है कि केवल संकल्प से ही रागादि नहीं होते।

English

This sūtra states that attachment and similar mental states (such as desire, aversion, etc.) do not arise due to mental intention or conceptualization (saṅkalpa). In other words, mental intention is not the cause of attachment and related states. In the context of Nyāya philosophy, this clarifies that such mental afflictions do not originate merely from acts of intention.