Sutra 4 1 6
Jump to navigation
Jump to search
Sutra 4_1_6
Original Text:
तेषां मोहः पापीयान्नामूढस्येतरोत्पत्तेः
Word-by-Word Breakdown
| Sanskrit Term | Transliteration | Hindi Meaning | English Meaning |
|---|---|---|---|
| तेषाम् | teṣām | उन लोगों का – जिनका उल्लेख पहले हुआ है | of those (previously mentioned) |
| मोहः | mohaḥ | भ्रान्ति – सत्य का न जानना | delusion; ignorance of reality |
| पापीयान् | pāpīyān | अधिक दोषयुक्त – और भी बुरा | more blameworthy; worse |
| नाम् | nām | नाम से – कहलाता है | is called; by name |
| मूढस्य | mūḍhasya | अज्ञानी व्यक्ति का – जो भ्रमित है | of the deluded person |
| इतरोत्पत्तेः | itara-utpatteḥ | अन्य की उत्पत्ति के कारण – दूसरे के उत्पन्न होने से | due to the arising of the other |
Concept List
- मोहितत्व (state of delusion)
- पापीयान् (greater blameworthiness)
- मूढ (deluded person)
- इतरोत्पत्ति (arising of the other)
- नाम (designation/naming)
Subject–Verb–Object Triples
- मोहितत्व – is considered as – greater blameworthiness
- greater blameworthiness – is designated for – deluded person
- greater blameworthiness – arises due to – arising of the other
Triple Tables
Hindi
| विषय (S) | संबंध (V) | वस्तु (O) |
|---|---|---|
| मोहितत्व | अधिक दोषयुक्त के रूप में माना जाता है | अधिक दोषयुक्तता |
| अधिक दोषयुक्तता | मूढ व्यक्ति के लिए कही जाती है | मूढ व्यक्ति |
| अधिक दोषयुक्तता | उत्पन्न होती है | अन्य की उत्पत्ति से |
English
| Subject (S) | Relation (V) | Object (O) |
|---|---|---|
| state of delusion | is regarded as | greater blameworthiness |
| greater blameworthiness | is designated for | deluded person |
| greater blameworthiness | arises due to | arising of the other |
Translation/Explanation
Hindi
इस सूत्र में कहा गया है कि जिन लोगों की चर्चा पहले हुई है, उनके लिए जो भ्रान्ति (मोह) है, वह और भी अधिक दोषयुक्त (पापीयान्) कहलाती है, क्योंकि वह दूसरे (मूढ) की उत्पत्ति के कारण होती है। अर्थात्, जब कोई व्यक्ति स्वयं भ्रमित है और उसके कारण अन्य में भी भ्रान्ति उत्पन्न होती है, तो वह दोष अधिक माना जाता है।
English
This sūtra states that the delusion (moha) of those previously mentioned is called even more blameworthy (pāpīyān), because it results in the arising of delusion in another (the deluded person). In other words, when a person is deluded and causes another to become deluded, that fault is considered greater in the Nyāya system.