Sutra 4 1 6

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sutra 4_1_6

Original Text:

तेषां मोहः पापीयान्नामूढस्येतरोत्पत्तेः

Word-by-Word Breakdown

Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Meaning
तेषाम् teṣām उन लोगों का – जिनका उल्लेख पहले हुआ है of those (previously mentioned)
मोहः mohaḥ भ्रान्ति – सत्य का न जानना delusion; ignorance of reality
पापीयान् pāpīyān अधिक दोषयुक्त – और भी बुरा more blameworthy; worse
नाम् nām नाम से – कहलाता है is called; by name
मूढस्य mūḍhasya अज्ञानी व्यक्ति का – जो भ्रमित है of the deluded person
इतरोत्पत्तेः itara-utpatteḥ अन्य की उत्पत्ति के कारण – दूसरे के उत्पन्न होने से due to the arising of the other

Concept List

  • मोहितत्व (state of delusion)
  • पापीयान् (greater blameworthiness)
  • मूढ (deluded person)
  • इतरोत्पत्ति (arising of the other)
  • नाम (designation/naming)

Subject–Verb–Object Triples

  • मोहितत्व – is considered as – greater blameworthiness
  • greater blameworthiness – is designated for – deluded person
  • greater blameworthiness – arises due to – arising of the other

Triple Tables

Hindi

विषय (S) संबंध (V) वस्तु (O)
मोहितत्व अधिक दोषयुक्त के रूप में माना जाता है अधिक दोषयुक्तता
अधिक दोषयुक्तता मूढ व्यक्ति के लिए कही जाती है मूढ व्यक्ति
अधिक दोषयुक्तता उत्पन्न होती है अन्य की उत्पत्ति से

English

Subject (S) Relation (V) Object (O)
state of delusion is regarded as greater blameworthiness
greater blameworthiness is designated for deluded person
greater blameworthiness arises due to arising of the other

Translation/Explanation

Hindi

इस सूत्र में कहा गया है कि जिन लोगों की चर्चा पहले हुई है, उनके लिए जो भ्रान्ति (मोह) है, वह और भी अधिक दोषयुक्त (पापीयान्) कहलाती है, क्योंकि वह दूसरे (मूढ) की उत्पत्ति के कारण होती है। अर्थात्, जब कोई व्यक्ति स्वयं भ्रमित है और उसके कारण अन्य में भी भ्रान्ति उत्पन्न होती है, तो वह दोष अधिक माना जाता है।

English

This sūtra states that the delusion (moha) of those previously mentioned is called even more blameworthy (pāpīyān), because it results in the arising of delusion in another (the deluded person). In other words, when a person is deluded and causes another to become deluded, that fault is considered greater in the Nyāya system.