Sutra 4 1 25

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sutra 4_1_25

Original Text:

सर्वमनित्यमुत्पत्तिविनाशधर्मकत्वात्

Word-by-Word Breakdown

Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Meaning
सर्वम् sarvam सब कुछ – सम्पूर्ण वस्तुएँ या तत्व all entities; everything
अनित्यम् anityam नश्वर – जो स्थायी नहीं है impermanent; not eternal
उत्पत्ति utpatti उत्पन्न होना – किसी वस्तु का प्रकट होना origination; coming into existence
विनाश vināśa नाश – किसी वस्तु का समाप्त होना destruction; cessation
धर्मकत्वात् dharmakatvāt धर्मयुक्त होने के कारण – किसी गुण या विशेषता से युक्त होने के कारण because of possessing the property; due to the characteristic

Concept List

  • सर्वम् (all entities)
  • अनित्यम् (impermanence)
  • उत्पत्ति (origination)
  • विनाश (destruction)
  • धर्मकत्व (possession of property/characteristic)

Subject–Verb–Object Triples

  • all entities – possess – origination and destruction as properties
  • all entities – are – impermanent

Triple Tables

Hindi

विषय (S) संबंध (V) वस्तु (O)
सम्पूर्ण वस्तुएँ गुण के रूप में धारित करती हैं उत्पत्ति और विनाश
सम्पूर्ण वस्तुएँ होती हैं नश्वर

English

Subject (S) Relation (V) Object (O)
all entities possess as properties origination and destruction
all entities are impermanent

Translation/Explanation

Hindi

यह सूत्र कहता है कि सम्पूर्ण वस्तुएँ नश्वर हैं, क्योंकि उनमें उत्पत्ति (प्रकट होना) और विनाश (नष्ट होना) का गुण पाया जाता है। अर्थात्, जो भी वस्तु उत्पन्न होती है और नष्ट होती है, वह स्थायी नहीं हो सकती। इसलिए, सब कुछ अनित्य है।

English

This sūtra states that all entities are impermanent because they possess the properties of origination and destruction. That is, anything which comes into existence and ceases to exist cannot be eternal. Therefore, everything is impermanent.