Sutra 3 2 53
Jump to navigation
Jump to search
Sutra 3_2_53
Original Text:
ऐन्द्रियकत्वाद् रूपादीनामप्रतिषेधः
Word-by-Word Breakdown
| Sanskrit Term | Transliteration | Hindi Meaning | English Meaning |
|---|---|---|---|
| ऐन्द्रियकत्वात् | aindriyakattvāt | इन्द्रियजन्य होने के कारण – इन्द्रियों द्वारा उत्पन्न होने के कारण | due to being produced by the senses |
| रूपादीनाम् | rūpādīnām | रूप आदि गुणों के – रंग आदि गुणों के | of qualities such as color (and others) |
| अप्रतिषेधः | apratiṣedhaḥ | निषेध न होना – निषेध का अभाव | non-negation; absence of denial |
Concept List
- ऐन्द्रियकत्व (aindriyakattva) – sensorial origination
- रूपादि (rūpādi) – qualities such as color
- अप्रतिषेध (apratishedha) – non-negation
Subject–Verb–Object Triples
- sensorial origination – causes – non-negation
- qualities such as color – possess – sensorial origination
Triple Tables
Hindi
| विषय (S) | संबंध (V) | वस्तु (O) |
|---|---|---|
| इन्द्रियजन्यता | कारण बनती है | निषेध न होना |
| रूप आदि गुण | रखते हैं | इन्द्रियजन्यता |
English
| Subject (S) | Relation (V) | Object (O) |
|---|---|---|
| Sensorial origination | causes | non-negation |
| Qualities such as color | possess | sensorial origination |
Translation/Explanation
Hindi
इस सूत्र में कहा गया है कि रूप आदि गुणों का निषेध नहीं किया जा सकता, क्योंकि वे इन्द्रियों के द्वारा उत्पन्न होते हैं। अर्थात्, जो वस्तुएँ इन्द्रियजन्य हैं, उनका अस्तित्व नकारा नहीं जा सकता।
English
This sūtra states that the negation of qualities such as color is not possible, because they are produced by the senses. That is, entities that originate from the senses cannot be denied or negated in their existence.