Sutra 3 2 45

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sutra 3_2_45

Original Text:

यावच्छरीरभावित्वाद् रूपादीनाम्

Word-by-Word Breakdown

Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Meaning
यावत् yāvat जब तक – किसी स्थिति की अवधि का संकेत as long as – indicates duration of a condition शरीरभावित्वात् śarīra-bhāvitvāt शरीर के अस्तित्व के कारण – शरीर के बने रहने के कारण due to the existence of the body – because the body persists रूपादीनाम् rūpa-ādīnām रूप आदि गुणों के – रूप आदि इन्द्रियगोचर गुणों के of qualities such as color etc. – of perceptible qualities like color, etc.

Concept List

  • शरीरभावित्व (existence of the body)
  • रूपादि (qualities such as color, etc.)
  • अवधि (duration/continuance)
  • कारणता (causality)

Subject–Verb–Object Triples

  • शरीरभावित्व – causes continuance – रूपादि
  • रूपादि – persist – अवधि (as long as body exists)

Triple Tables

Hindi

विषय (S) संबंध (V) वस्तु (O)
शरीरभावित्व कारण बनता है रूपादि
रूपादि बने रहते हैं अवधि

English

Subject (S) Relation (V) Object (O)
Existence of the body causes continuance of qualities such as color, etc.
Qualities such as color, etc. persist for duration (as long as the body exists)

Translation/Explanation

Hindi

यह सूत्र बताता है कि रूप आदि इन्द्रियगोचर गुण, शरीर के बने रहने तक ही विद्यमान रहते हैं। जैसे ही शरीर का अस्तित्व समाप्त होता है, वैसे ही ये गुण भी समाप्त हो जाते हैं। अतः इन गुणों का अस्तित्व शरीर की उपस्थिति पर निर्भर करता है।

English

This sūtra states that perceptible qualities such as color and others persist only as long as the body exists. When the body ceases to exist, these qualities also cease. Therefore, the existence of such qualities is dependent upon the presence of the body.