Sutra 3 2 41

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sutra 3_2_41

Original Text:

अव्यक्तग्रहणमनवस्थायित्वात् विद्युत्सम्पाते रूपाद्यव्यक्तग्रहणवत्

Word-by-Word Breakdown

Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Meaning
अव्यक्तग्रहणम् avyaktagrahaṇam अप्रकट ग्रहण – जो प्रत्यक्ष रूप से ज्ञेय न हो, उसका ग्रहण apprehension of the unmanifest (that which is not directly perceptible)
अनवस्थायित्वात् anavasthāyitvāt स्थिरता का अभाव होने के कारण – किसी वस्तु का एक स्थिति में न टिकना due to the absence of stability (because of not remaining in one state)
विद्युत्सम्पाते vidyutsampāte बिजली के संयोग में – जब बिजली का संयोग होता है at the conjunction of lightning (when lightning occurs)
रूपादि rūpādi रूप आदि – रंग आदि इन्द्रियगोचर गुण form, etc. (qualities like color, etc.)
अव्यक्तग्रहणवत् avyaktagrahaṇavat अप्रकट ग्रहण के समान – जैसे अप्रकट का ग्रहण होता है like the apprehension of the unmanifest

Concept List

  • अव्यक्तग्रहण (apprehension of the unmanifest)
  • अनवस्थायित्व (absence of stability)
  • विद्युत्सम्पात (conjunction of lightning)
  • रूपादि (form and similar perceptible qualities)

Subject–Verb–Object Triples

  • अव्यक्तग्रहण – arises due to – अनवस्थायित्व
  • रूपादि – are apprehended like – अव्यक्तग्रहण
  • विद्युत्सम्पात – causes – रूपाद्यव्यक्तग्रहण

Triple Tables

Hindi

विषय (S) संबंध (V) वस्तु (O)
अव्यक्तग्रहण उत्पन्न होता है कारण से अनवस्थायित्व
रूपादि ग्रहण किए जाते हैं समान रूप में अव्यक्तग्रहण
विद्युत्सम्पात कारण बनता है रूपाद्यव्यक्तग्रहण

English

Subject (S) Relation (V) Object (O)
apprehension of the unmanifest arises due to absence of stability
form and similar qualities are apprehended like apprehension of the unmanifest
conjunction of lightning causes apprehension of form and the unmanifest

Translation/Explanation

Hindi

इस सूत्र में कहा गया है कि जब बिजली चमकती है, उस समय रूप आदि गुणों का ग्रहण उसी प्रकार होता है जैसे अप्रकट (जो प्रत्यक्ष नहीं है) का ग्रहण होता है। इसका कारण यह है कि बिजली की स्थिति स्थिर नहीं होती, वह क्षणिक होती है, जिससे इन्द्रियगम्य वस्तुएँ भी स्पष्ट रूप से ग्रहण नहीं हो पातीं। अतः विद्युत्सम्पात के समय रूप आदि का ग्रहण अनवस्थायित्व (स्थिरता के अभाव) के कारण अप्रकट के ग्रहण के समान होता है।

English

This sūtra states that at the moment of a lightning flash, the apprehension of qualities like form occurs in a manner similar to the apprehension of the unmanifest, because the lightning is not stable and remains only momentarily. Due to this lack of stability, even perceptible qualities are not clearly apprehended, and thus, during the conjunction of lightning, the apprehension of form, etc., is like the apprehension of the unmanifest.