Sutra 3 2 26
Jump to navigation
Jump to search
Sutra 3_2_26
Original Text:
न; अन्तः शरीरवृत्तित्वान्मनसः
Word-by-Word Breakdown
| Sanskrit Term | Transliteration | Hindi Meaning | English Meaning |
|---|---|---|---|
| न | na | नहीं – निषेध का बोधक शब्द | not; negation |
| अन्तः | antaḥ | भीतर – आन्तरिक, अंदर का | internal; within |
| शरीर | śarīra | शरीर – भौतिक देह | body; physical body |
| वृत्तित्वात् | vṛttitvāt | कार्यशीलता के कारण – क्रियाशील होने के कारण | due to functioning; because of activity |
| मनसः | manasaḥ | मन के – चित्त या मन का | of mind; of the mind |
Concept List
- internal
- body
- functioning
- mind
- negation
Subject–Verb–Object Triples
- mind – possesses – internal functioning
- internal functioning – belongs to – body
- negation – applies to – mind's externality
Triple Tables
Hindi
| विषय (S) | संबंध (V) | वस्तु (O) |
|---|---|---|
| मन | रखता है | आन्तरिक कार्यशीलता |
| आन्तरिक कार्यशीलता | संबंधित है | शरीर |
| निषेध | लागू होता है | मन की बाह्यता |
English
| Subject (S) | Relation (V) | Object (O) |
|---|---|---|
| mind | possesses | internal functioning |
| internal functioning | belongs to | body |
| negation | applies to | mind's externality |
Translation/Explanation
Hindi
इस सूत्र में कहा गया है कि मन बाह्य नहीं है, क्योंकि उसकी वृत्ति या कार्यशीलता शरीर के भीतर ही होती है। मन की गतिविधि आन्तरिक है, इसलिए उसे बाह्य नहीं माना जा सकता।
English
This sūtra states that the mind is not external, because its functioning occurs within the body. The activity of the mind is internal, and thus it cannot be considered as something external.