Sutra 3 2 19

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sutra 3_2_19

Original Text:

युगपज्ज्ञेयानुपलब्धेश्च न मनसः

Word-by-Word Breakdown

Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Meaning
युगप् yugap एक ही समय में – एक साथ घटित होने वाला simultaneously; at the same time
ज्ञेय jñeya जानने योग्य – जिसे जाना जा सकता है knowable; object of cognition
अनुपलब्धेः anupalabdheḥ न उपलब्धि का कारण – न प्राप्त होने का कारण non-perception; absence of apprehension
ca और – इसके अतिरिक्त and; also
na नहीं – निषेध सूचक not; negation
मनसः manasaḥ मन का – चित्त का of the mind; of the internal organ

Concept List

  • युगपज्ज्ञेय (simultaneous knowables)
  • अनुपलब्धि (non-perception)
  • मनस् (mind)

Subject–Verb–Object Triples

  • simultaneous knowables – cannot be apprehended – by the mind
  • non-perception – arises – from the mind (negated)

Triple Tables

Hindi

विषय (S) संबंध (V) वस्तु (O)
युगपज्ज्ञेय ज्ञात नहीं किए जा सकते मन द्वारा
अनुपलब्धि उत्पन्न नहीं होती मन से

English

Subject (S) Relation (V) Object (O)
simultaneous knowables cannot be apprehended by the mind
non-perception does not arise from the mind

Translation/Explanation

Hindi

यह सूत्र बताता है कि मन एक ही समय में अनेक जानने योग्य वस्तुओं को नहीं जान सकता, क्योंकि मन की गति एक-एक करके होती है। इसलिए, यदि कोई वस्तु एक साथ जानी नहीं जा सकती, तो उसका कारण मन की अनुपस्थिति या उसकी असमर्थता नहीं है, बल्कि मन की स्वभावगत एकता है।

English

This sūtra states that the mind cannot apprehend multiple knowable objects simultaneously, as its operation is sequential. Therefore, if simultaneous knowledge does not occur, it is not due to the absence or incapacity of the mind, but rather due to the inherent singular functioning of the mind.