Sutra 3 2 18
Jump to navigation
Jump to search
Sutra 3_2_18
Original Text:
नेन्द्रियार्थयोस्तद्विनाशेऽपि ज्ञानावस्थानात्
Word-by-Word Breakdown
| Sanskrit Term | Transliteration | Hindi Meaning | English Meaning |
|---|---|---|---|
| न | na | नहीं – निषेध, अस्वीकृति | not; negation |
| इन्द्रिय | indriya | इन्द्रिय – ज्ञान प्राप्ति के साधन | sense organ; instrument of cognition |
| अर्थ | artha | विषय – इन्द्रिय का ग्रहण करने योग्य | object; object of sense |
| योः | yoḥ | दोनों का – द्वंद्व, द्वितीया विभक्ति | of both; dual genitive |
| तद्विनाशे | tad-vināśe | उनके नष्ट होने पर – इन्द्रिय और विषय के नाश की अवस्था | upon their destruction; when those two are destroyed |
| अपि | api | भी – समावेश, अतिरिक्तता | even; also |
| ज्ञान | jñāna | ज्ञान – बोध, अनुभूति | cognition; knowledge |
| अवस्थनात् | avasthānāt | स्थित होने के कारण – बने रहने से | due to remaining; because of persistence |
Concept List
- इन्द्रिय (sense organ)
- अर्थ (object of sense)
- इन्द्रियार्थ (sense organ and object pair)
- विनाश (destruction)
- ज्ञान (cognition)
- अवस्थन (persistence of cognition)
Subject–Verb–Object Triples
- ज्ञान – persists – इन्द्रियार्थ (sense organ and object pair)
- इन्द्रियार्थ – undergo – विनाश (destruction)
- ज्ञान – remains – after विनाश (destruction) of इन्द्रियार्थ
Triple Tables
Hindi
| विषय (S) | संबंध (V) | वस्तु (O) |
|---|---|---|
| ज्ञान | बना रहता है | इन्द्रियार्थ |
| इन्द्रियार्थ | undergo करता है | विनाश |
| ज्ञान | बना रहता है | इन्द्रियार्थ के विनाश के बाद |
English
| Subject (S) | Relation (V) | Object (O) |
|---|---|---|
| Cognition | persists | sense organ and object pair |
| Sense organ and object pair | undergo | destruction |
| Cognition | remains | after destruction of sense organ and object pair |
Translation/Explanation
Hindi
यह सूत्र कहता है कि इन्द्रिय और विषय दोनों के नष्ट हो जाने पर भी ज्ञान की स्थिति बनी रहती है। इसका तात्पर्य है कि ज्ञान का अस्तित्व केवल इन्द्रिय और विषय की उपस्थिति पर निर्भर नहीं है, बल्कि उनके अभाव में भी ज्ञान की अवस्थिति संभव है। यह ज्ञान की आत्मनिष्ठता और उसकी निरंतरता को दर्शाता है।
English
This sūtra states that even when both the sense organ and its object are destroyed, cognition still persists. The implication is that the existence of cognition does not depend solely on the presence of the sense organ and its object; rather, cognition can continue even in their absence. This highlights the self-subsisting nature and continuity of cognition according to Nyāya philosophy.