Sutra 3 1 7
Jump to navigation
Jump to search
Sutra 3_1_7
Original Text:
सव्यदृष्टस्येतरेण प्रत्यभिज्ञानात्
Word-by-Word Breakdown
| Sanskrit Term | Transliteration | Hindi Meaning | English Meaning |
|---|---|---|---|
| सव्यदृष्टस्य | savya-dṛṣṭasya | एक ही वस्तु को दोनों आँखों से देखने वाले का | of one seen with both eyes |
| इतरेण | itareṇa | दूसरे के द्वारा | by the other (eye) |
| प्रत्यभिज्ञानात् | pratyabhijñānāt | पुनःपहचान के कारण | due to recognition (re-cognition) |
Concept List
- सव्यदृष्ट (object seen with both eyes)
- इतरेण (the other eye)
- प्रत्यभिज्ञान (recognition/re-cognition)
Subject–Verb–Object Triples
- सव्यदृष्ट (object seen with both eyes) – is recognized by – इतरेण (the other eye)
- प्रत्यभिज्ञान (recognition) – establishes – एकत्व (oneness/identity of object)
Triple Tables
Hindi
| विषय (S) | संबंध (V) | वस्तु (O) |
|---|---|---|
| सव्यदृष्ट | पहचाना जाता है द्वारा | इतरेण |
| प्रत्यभिज्ञान | स्थापित करता है | एकत्व |
English
| Subject (S) | Relation (V) | Object (O) |
|---|---|---|
| object seen with both eyes | is recognized by | the other eye |
| recognition | establishes | oneness |
Translation/Explanation
Hindi
इस सूत्र में कहा गया है कि जब किसी वस्तु को दोनों आँखों से देखा जाता है, तब एक आँख द्वारा देखी गई वस्तु को दूसरी आँख के द्वारा पुनः पहचाना जाता है। यह पुनःपहचान (प्रत्यभिज्ञान) यह सिद्ध करती है कि दोनों आँखों के द्वारा देखी गई वस्तु एक ही है। इससे ज्ञात होता है कि ज्ञान का एकत्व प्रत्यभिज्ञान के कारण है।
English
This sūtra states that when an object is seen with both eyes, the object seen by one eye is recognized by the other eye. This act of recognition (pratyabhijñāna) demonstrates that the object perceived by both eyes is indeed the same. Thus, the unity of knowledge is established through the process of recognition.