Sutra 3 1 55

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sutra 3_1_55

Original Text:

अप्तेजोवायूनां पूर्वपूर्वम पोह्याकाशस्योत्तरः

Word-by-Word Breakdown

Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Meaning
अप्त apta प्रमाणिक व्यक्ति – जिस पर विश्वास किया जा सके trustworthy person (reliable authority)
तेजः tejaḥ अग्नि – अग्नि तत्व या प्रकाश fire (element of fire or light)
वायूनाम् vāyūnām वायु का – वायु तत्वों का of air (element of air)
पूर्वपूर्वम् pūrvapūrvam पहले का भी पहले वाला – क्रम में पहले से भी पूर्व the one prior to the previous (successively prior)
अपोह्य apohya हटाया जाने योग्य – जिसे अलग किया जा सकता है to be excluded (to be set aside)
आकाशस्य ākāśasya आकाश का – आकाश तत्व का of ether/space (element of space)
उत्तरः uttaraḥ बाद वाला – जो बाद में आता है subsequent (later, following)

Concept List

  • अप्त (trustworthy person)
  • तेजस् (fire element)
  • वायु (air element)
  • आकाश (ether/space element)
  • पूर्वपूर्व (successively prior)
  • अपोह्य (to be excluded)
  • उत्तर (subsequent/following)

Subject–Verb–Object Triples

  • trustworthy person – is to be excluded – by what is prior to fire and air
  • ether (space) – is subsequent to – fire and air

Triple Tables

Hindi

विषय (S) संबंध (V) वस्तु (O)
प्रमाणिक व्यक्ति हटाया जाना चाहिए अग्नि और वायु से पूर्व का
आकाश बाद में आता है अग्नि और वायु

English

Subject (S) Relation (V) Object (O)
trustworthy person is to be excluded what is prior to fire and air
ether (space) is subsequent to fire and air

Translation/Explanation

Hindi

यह सूत्र बताता है कि प्रमाणिक व्यक्ति (अप्त) और अग्नि तथा वायु के तत्वों से पूर्व के तत्वों को अलग करना चाहिए, क्योंकि आकाश (आकाश तत्त्व) अग्नि और वायु के बाद आता है। अर्थात्, तत्वों की उत्पत्ति के क्रम में आकाश का स्थान अग्नि और वायु के बाद है।

English

This sūtra explains that the trustworthy person (apta) and the elements prior to fire and air should be excluded, as ether (ākāśa) comes after fire and air. In other words, in the order of the origination of elements, ether is subsequent to fire and air.