Sutra 3 1 22

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sutra 3_1_22

Original Text:

अयसोऽस्कान्ताभिगमनवत्तदुपसर्पणम्

Word-by-Word Breakdown

Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Meaning
अयसः ayasaḥ लोहा – धातु जिसमें चुंबकीय गुण होते हैं iron (metal possessing magnetic properties)
अस्कान्त askānta चुंबक-रहित – जिसमें चुंबकत्व नहीं है non-magnetic (without magnetism)
अभिगमनवत् abhigamanavat आकर्षण के समान – जिस प्रकार निकट जाना होता है possessing the quality of approach (as in attraction)
तत् tat वह – पूर्वोक्त वस्तु या गुण that (the aforementioned)
उपसर्पणम् upasarpaṇam समीप जाना – पास आना या अग्रसर होना movement towards (approach, drawing near)

Concept List

  • iron
  • non-magnetic
  • attraction (approach)
  • movement towards

Subject–Verb–Object Triples

  • iron – lacks – magnetism
  • non-magnetic – exhibits – movement towards (as in attraction)
  • movement towards – resembles – attraction

Triple Tables

Hindi

विषय (S) संबंध (V) वस्तु (O)
लोहा रहित है चुंबकत्व
चुंबक-रहित दर्शाता है आकर्षण जैसा समीप जाना
समीप जाना समान है आकर्षण

English

Subject (S) Relation (V) Object (O)
iron lacks magnetism
non-magnetic exhibits movement towards (as in attraction)
movement towards resembles attraction

Translation/Explanation

Hindi

यह सूत्र बताता है कि जब लोहा चुंबकत्व से रहित होता है, तब भी उसमें आकर्षण के समान समीप जाने की प्रवृत्ति देखी जाती है। अर्थात्, चुंबक-रहित लोहा भी किसी प्रकार से आकर्षण जैसा व्यवहार दिखा सकता है, जैसे कि वह किसी वस्तु की ओर अग्रसर होता है।

English

This sūtra explains that even when iron is devoid of magnetism, it can still display a tendency to move towards something, resembling the phenomenon of attraction. In other words, non-magnetic iron can also exhibit behavior similar to attraction, such as approaching or moving towards an object.