Sutra 3 1 20

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sutra 3_1_20

Original Text:

न; उष्णशीतवर्षाकालनिमित्तत्वात् पञ्चात्मकविकाराणाम्

Word-by-Word Breakdown

Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Meaning
na नहीं – निषेध का बोधक not; negation
उष्ण uṣṇa गरमी – ऊष्मा या ताप heat; warmth
शीत śīta ठंडक – शीतलता cold; coolness
वर्षा varṣā वर्षा – जल की वर्षा rain; rainfall
काल kāla समय – काल या अवधि time; season
निमित्तत्वात् nimittatvāt कारण होने के कारण – हेतु होने के कारण because of being the cause; due to causality
पञ्चात्मक pañcātmaka पाँच तत्वों से युक्त – पाँचों से बना हुआ composed of five elements
विकाराणाम् vikārāṇām विकारों के – परिवर्तनों के of modifications; of transformations

Concept List

  • उष्णशीतवर्षाकाल (heat-cold-rain-time)
  • निमित्तत्व (causality)
  • पञ्चात्मकविकार (fivefold modifications)

Subject–Verb–Object Triples

  • उष्णशीतवर्षाकाल – does not function as cause – पञ्चात्मकविकार

Triple Tables

Hindi

विषय (S) संबंध (V) वस्तु (O)
उष्णशीतवर्षाकाल कारण नहीं बनता पञ्चात्मकविकार

English

Subject (S) Relation (V) Object (O)
heat-cold-rain-time does not function as cause fivefold modifications

Translation/Explanation

Hindi

इस सूत्र में कहा गया है कि पाँच तत्वों से बने विकारों (परिवर्तनों) के लिए उष्णता, शीतलता, वर्षा या समय कारण नहीं होते। अर्थात्, इन परिवर्तनों का मूल कारण ये बाह्य परिस्थितियाँ नहीं हैं, बल्कि उनका कारण कुछ और है।

English

This sūtra states that heat, cold, rain, or time are not the causes of the fivefold modifications. In other words, these external conditions are not the fundamental causes for the transformations composed of the five elements; their true cause lies elsewhere.