Sutra 2 2 49

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sutra 2_2_49

Original Text:

न; तद्विकाराणां सुवर्णभावाव्यतिरेकात्

Word-by-Word Breakdown

Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Meaning
na नहीं – निषेध का बोधक शब्द not – negation particle
तद्विकाराणाम् tad-vikārāṇām उसके विकारों का – उस (सुवर्ण) के परिवर्तनों के of its modifications – of the transformations (of gold)
सुवर्णभाव suvarṇa-bhāva सुवर्ण का स्वरूप – सोने का अस्तित्व the state of gold – goldness, the essential nature of gold
अव्यतिरेकात् avyatirekāt अभिन्नता के कारण – पृथकता न होने के कारण due to non-separation – because of non-difference

Concept List

  • तद्विकार (modifications of that/gold)
  • सुवर्णभाव (essential nature of gold)
  • अव्यतिरेक (non-separation/non-difference)
  • निषेध (negation)

Subject–Verb–Object Triples

  • तद्विकार – lack separation from – सुवर्णभाव
  • सुवर्णभाव – remains identical with – तद्विकार
  • निषेध – applies to – तद्विकाराणाम् सुवर्णभावाव्यतिरेक

Triple Tables

Hindi

विषय (S) संबंध (V) वस्तु (O)
तद्विकार पृथकता नहीं है सुवर्णभाव
सुवर्णभाव अभिन्न रहता है तद्विकार
निषेध लागू होता है तद्विकारों और सुवर्णभाव की अभिन्नता

English

Subject (S) Relation (V) Object (O)
Modifications of gold lack separation from essential nature of gold
Essential nature of gold remains identical with modifications of gold
Negation applies to non-separation of modifications and goldness

Translation/Explanation

Hindi

इस सूत्र में कहा गया है कि सोने के जो भी विकार या रूपांतरण होते हैं, वे सोने के स्वरूप से पृथक नहीं होते। अर्थात्, उनके अस्तित्व में कोई भिन्नता नहीं है; वे सुवर्णभाव से अभिन्न रहते हैं। इसलिए, उनके पृथक अस्तित्व का निषेध किया गया है।

English

This sūtra states that the modifications or transformations of gold are not separate from the essential nature of gold. There is no difference in their existence; they remain identical with goldness. Therefore, the separate existence of such modifications is negated.