Sutra 2 2 46
Jump to navigation
Jump to search
Sutra 2_2_46
Original Text:
न; विकारधर्मानुपपत्तेः
Word-by-Word Breakdown
| Sanskrit Term | Transliteration | Hindi Meaning | English Meaning |
|---|---|---|---|
| न | na | नहीं – अस्वीकार का बोधक | not; negation |
| विकारधर्म | vikāra-dharma | परिवर्तन के गुण – जो रूपांतर के लक्षण हैं | properties of transformation; attributes of modification |
| अनुपपत्तेः | anupapattēḥ | असंभवता के कारण – तर्कसंगत न होना | due to impossibility; because of non-applicability |
Concept List
- विकारधर्म (vikāra-dharma) – properties of transformation
- अनुपपत्ति (anupapatti) – impossibility/non-applicability
- न (na) – negation
Subject–Verb–Object Triples
- properties of transformation – do not apply – (contextual subject, e.g., to the entity under discussion)
- impossibility – causes – negation
Triple Tables
Hindi
| विषय (S) | संबंध (V) | वस्तु (O) |
|---|---|---|
| विकारधर्म | लागू नहीं होते | (संबंधित वस्तु) |
| अनुपपत्ति | कारण है | निषेध |
English
| Subject (S) | Relation (V) | Object (O) |
|---|---|---|
| properties of transformation | do not apply | (relevant entity) |
| impossibility | causes | negation |
Translation/Explanation
Hindi
इस सूत्र में कहा गया है कि परिवर्तन के जो गुण हैं, वे यहाँ लागू नहीं होते, क्योंकि उनकी तर्कसंगतता सिद्ध नहीं होती। अर्थात्, जिस वस्तु या विषय की चर्चा हो रही है, उसमें विकार के लक्षण नहीं पाए जाते, इसलिए उसका निषेध किया गया है।
English
This sūtra states that the properties of transformation do not apply here, because their applicability cannot be logically established. In other words, for the subject under discussion, the attributes of modification are absent, and hence, their negation is asserted.