Sutra 2 2 36

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sutra 2_2_36

Original Text:

पाणिनिमित्तप्रश्लेषाच्छब्दाभावे नानुपलब्धिः

Word-by-Word Breakdown

Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Meaning
पाणिनि-मित्त-प्रश्लेषात् pāṇini-mitta-praśleṣāt पाणिनि के कारण के संयोग से from the conjunction with the cause as per Pāṇini (i.e., grammatical rule)
शब्द-अभावे śabda-abhāve शब्द के अभाव में in the absence of the word (sound)
na नहीं not
अनुपलब्धिः anupalabdhiḥ अप्राप्ति, उपलब्धि न होना non-cognition, non-apprehension

Concept List

  • पाणिनिमित्तप्रश्लेष (conjunction with Pāṇini's cause)
  • शब्दाभाव (absence of word)
  • अनुपलब्धि (non-cognition)

Subject–Verb–Object Triples

  • शब्दाभाव – does not produce – अनुपलब्धि
  • पाणिनिमित्तप्रश्लेष – prevents – अनुपलब्धि

Triple Tables

Hindi

विषय (S) संबंध (V) वस्तु (O)
शब्दाभाव उत्पन्न नहीं करता अनुपलब्धि
पाणिनिमित्तप्रश्लेष रोकता है अनुपलब्धि

English

Subject (S) Relation (V) Object (O)
Absence of word does not produce Non-cognition
Conjunction with Pāṇini's cause prevents Non-cognition

Translation/Explanation

Hindi

इस सूत्र में कहा गया है कि यदि पाणिनि द्वारा निर्धारित कारण का संयोग हो, तो शब्द के अभाव में भी अनुपलब्धि नहीं होती। अर्थात्, केवल शब्द का न होना ही अनुपलब्धि (अज्ञान) का कारण नहीं बनता, जब तक कि पाणिनि के व्याकरणीय कारण का संयोग उपस्थित हो।

English

This sūtra states that when there is conjunction with the cause as specified by Pāṇini (i.e., a grammatical or rule-based cause), the mere absence of a word does not result in non-cognition. In other words, non-cognition (anupalabdhi) does not arise solely due to the absence of a word, as long as the conjunction with the grammatical cause is present.