Sutra 2 2 36
Jump to navigation
Jump to search
Sutra 2_2_36
Original Text:
पाणिनिमित्तप्रश्लेषाच्छब्दाभावे नानुपलब्धिः
Word-by-Word Breakdown
| Sanskrit Term | Transliteration | Hindi Meaning | English Meaning |
|---|---|---|---|
| पाणिनि-मित्त-प्रश्लेषात् | pāṇini-mitta-praśleṣāt | पाणिनि के कारण के संयोग से | from the conjunction with the cause as per Pāṇini (i.e., grammatical rule) |
| शब्द-अभावे | śabda-abhāve | शब्द के अभाव में | in the absence of the word (sound) |
| न | na | नहीं | not |
| अनुपलब्धिः | anupalabdhiḥ | अप्राप्ति, उपलब्धि न होना | non-cognition, non-apprehension |
Concept List
- पाणिनिमित्तप्रश्लेष (conjunction with Pāṇini's cause)
- शब्दाभाव (absence of word)
- अनुपलब्धि (non-cognition)
Subject–Verb–Object Triples
- शब्दाभाव – does not produce – अनुपलब्धि
- पाणिनिमित्तप्रश्लेष – prevents – अनुपलब्धि
Triple Tables
Hindi
| विषय (S) | संबंध (V) | वस्तु (O) |
|---|---|---|
| शब्दाभाव | उत्पन्न नहीं करता | अनुपलब्धि |
| पाणिनिमित्तप्रश्लेष | रोकता है | अनुपलब्धि |
English
| Subject (S) | Relation (V) | Object (O) |
|---|---|---|
| Absence of word | does not produce | Non-cognition |
| Conjunction with Pāṇini's cause | prevents | Non-cognition |
Translation/Explanation
Hindi
इस सूत्र में कहा गया है कि यदि पाणिनि द्वारा निर्धारित कारण का संयोग हो, तो शब्द के अभाव में भी अनुपलब्धि नहीं होती। अर्थात्, केवल शब्द का न होना ही अनुपलब्धि (अज्ञान) का कारण नहीं बनता, जब तक कि पाणिनि के व्याकरणीय कारण का संयोग उपस्थित हो।
English
This sūtra states that when there is conjunction with the cause as specified by Pāṇini (i.e., a grammatical or rule-based cause), the mere absence of a word does not result in non-cognition. In other words, non-cognition (anupalabdhi) does not arise solely due to the absence of a word, as long as the conjunction with the grammatical cause is present.