Sutra 2 1 22

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sutra 2_1_22

Original Text:

नात्ममनसोः सन्त्रिकर्षाभावे प्रत्यक्षोत्पत्तिः

Word-by-Word Breakdown

Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Meaning
na नहीं – अभाव का बोधक not; negation
आत्ममनसोः ātma-manasoḥ आत्मा और मन – चैतन्य और अन्तःकरण के द्वन्द्व of self and mind; between self and mind
सन्त्रिकर्षाभावे santrikarṣa-abhāve संनिकर्ष के अभाव में – निकटता या संबंध के न होने पर in the absence of conjunction; when contact is absent
प्रत्यक्षोत्पत्तिः pratyakṣa-utpattiḥ प्रत्यक्ष की उत्पत्ति – प्रत्यक्ष ज्ञान की उत्पत्ति origination of perception; generation of direct knowledge

Concept List

  • आत्मा (self)
  • मन (mind)
  • संनिकर्ष (conjunction/contact)
  • प्रत्यक्षोत्पत्ति (origination of perception)
  • अभाव (absence)

Subject–Verb–Object Triples

  • आत्मा – lacks conjunction – मन
  • प्रत्यक्षोत्पत्ति – does not arise – आत्मा और मन का संनिकर्ष का अभाव

Triple Tables

Hindi

विषय (S) संबंध (V) वस्तु (O)
आत्मा संनिकर्ष का अभाव है मन
प्रत्यक्षोत्पत्ति उत्पन्न नहीं होती आत्मा और मन का संनिकर्ष का अभाव

English

Subject (S) Relation (V) Object (O)
self lacks conjunction mind
origination of perception does not arise absence of conjunction between self and mind

Translation/Explanation

Hindi

इस सूत्र में कहा गया है कि जब आत्मा और मन के बीच संनिकर्ष (संपर्क) नहीं होता, तब प्रत्यक्ष ज्ञान की उत्पत्ति नहीं होती। अर्थात्, प्रत्यक्ष ज्ञान के लिए आत्मा और मन का संपर्क आवश्यक है; उनके बीच संबंध के अभाव में प्रत्यक्ष उत्पन्न नहीं हो सकता।

English

This sūtra states that in the absence of conjunction (contact) between the self and the mind, the origination of perceptual knowledge does not occur. In other words, for perception to arise, the self and the mind must be in conjunction; without their contact, perception cannot be generated.


Edited Concept List

  • आत्मा (self)
  • मन (mind)
  • संनिकर्ष (conjunction/contact)
  • प्रत्यक्ष ( perception)
  • अभाव (absence)