Sutra 2 1 15

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sutra 2_1_15

Original Text:

त्रैकाल्याप्रतिषेधश्च शब्दादातोद्यसिद्धिवत्तत्सिद्धेः

Word-by-Word Breakdown

Sanskrit Term Transliteration Hindi Meaning English Meaning
त्रैकाल्य traikālya तीनों कालों (भूत, वर्तमान, भविष्य) the three times (past, present, future)
अप्रतिषेधः apratiṣedhaḥ निषेध न होना absence of negation
ca और and
शब्दात् śabdāt शब्द के कारण from (authoritative) word (śabda)
अतः ataḥ इसलिए therefore
उद्यसिद्धिवत् udyasiddhivat उत्पन्न सिद्धि के समान like the establishment (of something newly arisen)
तत् tat वह that
सिद्धेः siddheḥ सिद्धि के कारण because of establishment

Concept List

  • त्रैकाल्य (traikālya) – the three times (past, present, future)
  • अप्रतिषेध (apratishedha) – absence of negation
  • शब्द (śabda) – authoritative word/testimony
  • सिद्धि (siddhi) – establishment/certainty
  • उद्यसिद्धि (udyasiddhi) – establishment of something newly arisen

Subject–Verb–Object Triples

  • त्रैकाल्य – does not negate – सिद्धि
  • शब्द – establishes – सिद्धि
  • सिद्धि – is like – उद्यसिद्धि

Triple Tables

Hindi

विषय (S) संबंध (V) वस्तु (O)
त्रैकाल्य निषेध नहीं करता सिद्धि
शब्द स्थापित करता है सिद्धि
सिद्धि के समान है उद्यसिद्धि

English

Subject (S) Relation (V) Object (O)
Traikālya (three times) does not negate Siddhi (establishment)
Śabda (authoritative word) establishes Siddhi (establishment)
Siddhi (establishment) is like Udyasiddhi (newly arisen establishment)

Translation/Explanation

Hindi: इस सूत्र में कहा गया है कि तीनों कालों (भूत, वर्तमान, भविष्य) में किसी वस्तु की सिद्धि का निषेध नहीं है, अर्थात् वह सभी कालों में स्वीकार्य है। यह सिद्धि प्रमाणिक शब्द (शास्त्र आदि) के आधार पर होती है, और यह उसी प्रकार है जैसे किसी नूतन वस्तु की सिद्धि होती है। यहाँ शब्द-प्रमाण से प्राप्त सिद्धि को त्रिकाल में अस्वीकार नहीं किया जा सकता।

English: This sūtra states that the establishment (siddhi) of something, as derived from authoritative word (śabda), is not negated in any of the three times (past, present, future). Such establishment is comparable to the certainty gained when something newly arises. Thus, what is established by śabda-pramāṇa is accepted as valid across all times, just as the establishment of a newly arisen entity is not denied.


No Concept