Sloka 83

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sloka 83

Sloka (श्लोक)

अनुक्षणं यत्परिहृत्य कृत्यं
अनाद्यविद्याकृतबन्धमोक्षणम् ।
देहः परार्थोऽयममुष्य पोषणे
यः सज्जते स स्वमनेन हन्ति ॥ ८३ ॥

पदच्छेद / Padaccheda

अनुक्षणम्
यत्
परिहृत्य
कृत्यम्
अनादि-अविद्या-कृत-बन्ध-मोक्षणम्
देहः
परार्थः
अयम्
अमुष्य
पोषणे
यः
सज्जते
सः
स्वम्
अनेन
हन्ति

Transliteration (लिप्यांतरण)

anukṣaṇaṁ yat parihṛtya kṛtyam anādi-avidyā-kṛta-bandha-mokṣaṇam | dehaḥ parārtho'yam amuṣya poṣaṇe yaḥ sajjate sa svam anena hanti || 83 ||

Translation (अनुवाद)

One who is continually engrossed in attending to the body's needs, neglecting the true goal of liberation from the bondage of beginningless ignorance, harms himself.

Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)

Sanskrit (संस्कृत) English Meaning (अर्थ) Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
अनुक्षणम् (anukṣaṇam) continuously निरंतर
यत् (yat) which जो
परिहृत्य (parihṛtya) neglecting छोड़कर
कृत्यम् (kṛtyam) duty कर्तव्य
अनादि-अविद्या (anādi-avidyā) beginningless ignorance अनादि अविद्या
कृत-बन्ध-मोक्षणम् (kṛta-bandha-mokṣaṇam) liberation from bondage बंधन से मुक्ति
देहः (dehaḥ) body शरीर
परार्थः (parārthaḥ) meant for others दूसरों के लिए
अयम् (ayam) this यह
अमुष्य (amuṣya) of this इसका
पोषणे (poṣaṇe) in maintaining पोषण में
यः (yaḥ) who जो
सज्जते (sajjate) becomes engrossed लग जाता है
सः (saḥ) he वह
स्वम् (svam) himself स्वयं को
अनेन (anena) by this इस से
हन्ति (hanti) destroys नष्ट करता है

कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples

कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
कर्ता (Subject) क्रिया (Verb) विधान (Object) अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
यः (who) सज्जते (becomes engrossed) पोषणे (in maintaining the body) The one who becomes engrossed in maintaining the body. जो शरीर के पोषण में लग जाता है।
सः (he) परिहृत्य (neglecting) कृत्यम् (duty) He, neglecting duty. वह कर्तव्य को छोड़कर।
सः (he) हन्ति (destroys) स्वम् (himself) He destroys himself. वह स्वयं को नष्ट करता है।

Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)

Categories (वर्गीकरण)

  • Self-realization
  • Ignorance
  • Duty

Commentary (टीका)

This verse emphasizes the importance of prioritizing one's spiritual goals over the mere maintenance of the physical body. The *deha* (body) is described as being meant for service to higher purposes (*parārtha*), yet individuals often become entangled in its upkeep, driven by *anādi-avidyā* (beginningless ignorance) that creates *bandha* (bondage). By ignoring *kṛtyam* (duty), which is ultimately *mokṣa* (liberation), a person unwittingly causes harm to themselves, losing sight of the true purpose of human existence. This teaching encourages the seeker to focus on liberation and inner growth rather than transient corporeal concerns.