Sloka 68
Sloka 68
Sloka (श्लोक)
शृणुष्वावहितो विद्वन्यन्मया समुदीर्यते । तदेतच्छ्रवणात्सद्यो भवबन्धाद्विमोक्ष्यसे ॥ ६८ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
शृणु अवहितः विद्वन् यत् मया समुदीर्यते तत् एतत् श्रवणात् सद्यः भवबन्धात् विमोक्ष्यसे
Transliteration (लिप्यांतरण)
śṛṇuṣvāvahito vidvanyanmaya samudīryate | tadetacchravaṇātsadyo bhavabandhādvimokṣyase || 68 ||
Translation (अनुवाद)
Hear attentively, O wise one, what I am saying, by listening to this, you will instantly be liberated from the bonds of worldly existence.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| शृणुष्व (śṛṇuṣva) | hear | सुनो |
| अवहितः (avahitaḥ) | attentively | ध्यानपूर्वक |
| विद्वन् (vidvan) | O wise one | हे विद्वान |
| यत् (yat) | what | जो |
| मया (mayā) | by me | मेरे द्वारा |
| समुदीर्यते (samudīryate) | is said | कहा जा रहा है |
| तत् (tat) | that | वह |
| एतत् (etat) | this | यह |
| श्रवणात् (śravaṇāt) | by hearing | सुनने से |
| सद्यः (sadyaḥ) | instantly | तुरंत |
| भवबन्धात् (bhavabandhāt) | from the bonds of worldly existence | संसार के बन्धनों से |
| विमोक्ष्यसे (vimokṣyase) | you will be liberated | तुम मुक्त हो जाओगे |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| विद्वन् (vidvan) | शृणुष्व (śṛṇuṣva) | यत् मया समुदीर्यते (yat mayā samudīryate) | O wise one, hear what is said by me. | हे विद्वान, मेरे द्वारा जो कहा गया है उसे सुनो। |
| त्वं (implicit "you") | विमोक्ष्यसे (vimokṣyase) | भवबन्धात् (bhavabandhāt) | You will be liberated from the bonds of worldly existence. | तुम संसार के बन्धनों से मुक्त हो जाओगे। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Liberation
- Wisdom
- Attentive Listening
Commentary (टीका)
This verse emphasizes the importance of attentive listening and the transformative impact it can have on one's spiritual journey. The term *śṛṇuṣva* underlines the need for focused attention, devoid of distractions, to truly absorb the teachings that can lead to liberation from *bhavabandha*, or the shackles of worldly existence. The offering of wisdom from a learned source, when properly received, has the potential to grant immediate liberation, highlighting the power inherent in the right listening and comprehension of spiritual knowledge.