Sloka 67
Sloka 67
Sloka (श्लोक)
यस्त्वयाद्य कृतः प्रश्नो वरीयाञ्ज्छास्त्रविन्मतः । सूत्रप्रायो निगूढार्थो ज्ञातव्यश्च मुमुक्षुभिः ॥ ६७ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
यः तु अय आज कृतः प्रश्नः वरीयान शास्त्रवित् मतः सूत्र-प्रायः निगूढ-अर्थः ज्ञातव्यः च मुमुक्षुभिः
Transliteration (लिप्यांतरण)
yaḥ tvayā adya kṛtaḥ praśnaḥ varīyān śāstra-vit mataḥ | sūtra-prāyaḥ nigūḍha-arthaḥ jñātavyaḥ ca mumukṣubhiḥ || 67 ||
Translation (अनुवाद)
The question you asked today is highly esteemed by the wise, profound like a formula, and should be understood by seekers of liberation.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| यः (yaḥ) | which | जो |
| तु (tu) | indeed | वास्तव में |
| अय (adya) | today | आज |
| कृतः (kṛtaḥ) | made/asked | किया गया |
| प्रश्नः (praśnaḥ) | question | प्रश्न |
| वरीयान् (varīyān) | highly esteemed | श्रेष्ठ |
| शास्त्रवित् (śāstra-vit) | by the wise | शास्त्रज्ञ द्वारा |
| मतः (mataḥ) | considered | माना गया |
| सूत्र-प्रायः (sūtra-prāyaḥ) | like a formula | सूत्र के समान |
| निगूढ-अर्थः (nigūḍha-arthaḥ) | profound | गूढ़ार्थ |
| ज्ञातव्यः (jñātavyaḥ) | should be understood | ज्ञातव्य |
| च (ca) | and | और |
| मुमुक्षुभिः (mumukṣubhiḥ) | by seekers of liberation | मोक्षार्थियों द्वारा |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| प्रश्नः | कृतः | अय | The question was made/asked today. | प्रश्न आज किया गया। |
| प्रश्नः | वरीयान् | माना | The question is esteemed by the wise. | प्रश्न शास्त्रज्ञों द्वारा श्रेष्ठ माना गया है। |
| प्रश्नः | ज्ञातव्यः | मुमुक्षुभिः | The question should be understood by seekers of liberation. | प्रश्न मोक्षार्थियों द्वारा ज्ञातव्य होना चाहिए। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Wisdom
- Liberation
- Inquiry
Commentary (टीका)
This verse underscores the value of profound inquiries made by seekers of liberation. The question raised, esteemed by the learned, is seen as containing deep and subtle meanings akin to sutras. Such questions are pivotal in the quest for *mukti* (liberation), as they provoke deeper understanding and introspection. The learned regard these types of inquiries as valuable tools for spiritual growth, emphasizing the importance of inquiry in spiritual practice.