Sloka 529
Sloka 529
Sloka (श्लोक)
न देशकालासनदिग्यमादि लक्ष्याद्यपेक्षाप्रतिबद्धवृत्तेः । संसिद्धतत्त्वस्य महात्मनोऽस्ति स्ववेदने का नियमाद्यवस्था ॥ ५२९ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
न देश-काल-आसन-दिक-यम-आदि लक्ष्य-आदि-अपेक्षा-प्रतिबद्ध-वृत्तेः संसिद्ध-तत्त्वस्य महात्मनः अस्ति स्व-वेदने का नियम-आदि-अवस्था
Transliteration (लिप्यांतरण)
na deśa-kāla-āsana-dik-yama-ādi lakṣya-ādi-apekṣā-pratibaddha-vṛtteḥ | saṁsiddha-tattvasya mahātmanaḥ asti sva-vedane kā niyama-ādi-avasthā || 529 ||
Translation (अनुवाद)
For the realized one, aware of true self, there are no rules of place, time, posture, direction, or control necessary.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| न (na) | not | नहीं |
| देश (deśa) | place | स्थान |
| काल (kāla) | time | समय |
| आसन (āsana) | position/posture | आसन |
| दिक् (dik) | direction | दिशा |
| यम (yama) | control/rule | नियंत्रण |
| आदि (ādi) | etc. | इत्यादि |
| लक्ष्य (lakṣya) | aim/objective | लक्ष्य |
| आदि (ādi) | etc. | इत्यादि |
| अपेक्षा (apekṣā) | requirement | अपेक्षा |
| प्रतिबद्ध (pratibaddha) | bound/limited | बाधित |
| वृत्तेः (vṛtteḥ) | functions/actions | क्रिया |
| संसिद्ध (saṁsiddha) | perfected | सिद्ध |
| तत्त्वस्य (tattvasya) | of essence/truth | तत्व का |
| महात्मनः (mahātmanaḥ) | of the great soul | महात्मा का |
| अस्ति (asti) | is | है |
| स्व (sva) | self | स्वयं |
| वेदने (vedane) | perception/awareness | ज्ञान |
| का (kā) | what | कौनसी |
| नियम (niyama) | discipline/rule | नियम |
| आदि (ādi) | etc. | इत्यादि |
| अवस्था (avasthā) | condition/state | अवस्था |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| महात्मनः | अस्ति | का नियम | There is no rule for the great soul. | महात्मा के लिए कोई नियम नहीं है। |
| महात्मनः | वेदने | स्व | The great soul's awareness is self-aware. | महात्मा का ज्ञान स्वयं का होता है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Enlightenment
- Self-realization
- Meditation
Commentary (टीका)
This verse elucidates the state of a mahātmā, a great soul who has realized the ultimate truth or samsiddha-tattva. Such an individual transcends conventional limitations like time (kāla), place (deśa), posture (āsana), and direction (dik). The sloka highlights that for such a realized being, typical disciplinary practices or external forms (niyama) do not apply because their awareness (sva-vedana) is rooted in the essence of the self. This emphasis on innate self-awareness bypasses traditional prerequisites and practices established for spiritual progress, underlining the existential freedom that comes with enlightenment.