Sloka 505
Sloka 505
Sloka (श्लोक)
न साक्षिणं साक्ष्यधर्माः संस्पृशन्ति विलक्षणम् । अविकारमुदासीनं गृहधर्माः प्रदीपवत् ॥ ५05 ॥
पदच्छेद / Padaccheda
न साक्षिणं साक्ष्यधर्माः संस्पृशन्ति विलक्षणम् अविकारम् उदासीनम् गृहधर्माः प्रदीपवत्
Transliteration (लिप्यांतरण)
na sākṣiṇaṁ sākṣya-dharmāḥ saṁspṛśanti vilakṣaṇam | avikāram udāsīnam gṛha-dharmāḥ pradīpavat || 505 ||
Translation (अनुवाद)
The attributes of events do not touch the distinct witness who is unchanging and indifferent, like the lamp in a house.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| न (na) | not | नहीं |
| साक्षिणं (sākṣiṇam) | the witness | साक्षी |
| साक्ष्यधर्माः (sākṣya-dharmāḥ) | attributes of events | घटनाओं के गुण |
| संस्पृशन्ति (saṁspṛśanti) | touch | स्पर्श करते हैं |
| विलक्षणम् (vilakṣaṇam) | distinct | विलक्षण |
| अविकारम् (avikāram) | unchanging | अविकार |
| उदासीनम् (udāsīnam) | indifferent | उदासीन |
| गृहधर्माः (gṛha-dharmāḥ) | house attributes | घर के गुण |
| प्रदीपवत् (pradīpavat) | like the lamp | दीपक की तरह |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| साक्ष्यधर्माः | संस्पृशन्ति | साक्षिणं | The attributes of events do not touch the witness. | घटनाओं के गुण साक्षी को नहीं छूते। |
| साक्षी | अविकारम्, उदासीनम् | (implied) | The witness is unchanging, indifferent. | साक्षी अविकार और उदासीन है। |
| प्रदीप | (implied shining) | गृहधर्माः | The lamp illuminates the house attributes. | दीपक घर के गुणों को प्रकाशित करता है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Witness
- Philosophy
- Non-attachment
Commentary (टीका)
This verse draws a nuanced parallel between the role of the 'sākṣi' (witness) and a lamp in a house. Just as a lamp remains unaffected by the events within the house, the true witnessing self is described as 'avikāra' (unchanging) and 'udāsīna' (indifferent). These attributes symbolize the nature of true self-awareness that remains untouched by the phenomena it observes. The verse emphasizes the idea of non-attachment and the distinct nature of the witness, inviting one to realize their inner self that is steady and unaffected by external changes.