Sloka 49
Sloka 49
Sloka (श्लोक)
को नाम बन्धः कथमेष आगतः कथं प्रतिष्ठास्य कथं विमोक्षः । कोऽसावनात्मा परमः क आत्मा तयोर्विवेकः कथमेतदुच्यताम् ॥ ४९ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
को नाम बन्धः कथम् एषः आगतः कथं प्रतिष्ठा अस्य कथं विमोक्षः कः असौ अनात्मा परमः कः आत्मा तयोः विवेकः कथम् एतत् उच्यताम्
Transliteration (लिप्यांतरण)
ko nāma bandhaḥ katham eṣa āgataḥ kathaṁ pratiṣṭhāsya kathaṁ vimokṣaḥ | ko'sāvanātmā paramaḥ ka ātmā tayor vivekaḥ katham etad ucyatām || 49 ||
Translation (अनुवाद)
What is bondage, how has it arisen, how does it continue, and how is liberation achieved? What is the non-self, what is the supreme self, and how is discrimination between them to be understood?
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| को (kaḥ) | what | क्या |
| नाम (nāma) | indeed | वास्तव में |
| बन्धः (bandhaḥ) | bondage | बंधन |
| कथम् (katham) | how | कैसे |
| एषः (eṣaḥ) | this | यह |
| आगतः (āgataḥ) | arisen | उत्पन्न हुआ |
| कथं (katham) | how | कैसे |
| प्रतिष्ठा (pratiṣṭhā) | sustains | स्थिरता |
| अस्य (asya) | of this | इसका |
| कथं (katham) | how | कैसे |
| विमोक्षः (vimokṣaḥ) | liberation | मुक्ति |
| कः (kaḥ) | who | कौन |
| असौ (asau) | that | वह |
| अनात्मा (anātmā) | non-self | अनात्मा |
| परमः (paramaḥ) | supreme | सर्वोच्च |
| कः (kaḥ) | who | कौन |
| आत्मा (ātmā) | self | आत्मा |
| तयोः (tayoḥ) | of them | उनमें |
| विवेकः (vivekaḥ) | discrimination | विवेक |
| कथम् (katham) | how | कैसे |
| एतत् (etat) | this | यह |
| उच्यताम् (ucyatām) | is to be told | कहा जाए |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| प्रश्न (questioner) | उच्यताम् | (विवेक) कथम् | The questioner asks how discrimination is to be understood. | प्रश्नकर्ता पूछता है, विवेक कैसे समझा जाए। |
| प्रश्नकर्ता | प्रश्नयति | (बन्धः) क्या | The questioner asks what bondage is. | प्रश्नकर्ता पूछता है, बंधन क्या है। |
| प्रश्नकर्ता | प्रश्नयति | (विमोक्षः) कैसे | The questioner asks how liberation is achieved. | प्रश्नकर्ता पूछता है, मुक्ति कैसे प्राप्त होती है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Bondage and Liberation
- Self and Non-Self
- Discrimination
Commentary (टीका)
This verse poses fundamental questions central to the quest for self-realization in Vedantic philosophy. It queries about the nature of *bandha* (bondage), its origin, continuity, and the means of *vimokṣa* (liberation). It invites introspection into the distinction between what is *anātmā* (non-self) and the *parama* *ātman* (supreme self). The concept of *viveka* or discrimination is crucial; it guides the seeker to discern between the transient and the eternal. Emphasizing the pursuit of truth, it calls for understanding these complex metaphysical ideas to achieve spiritual liberation.