Sloka 478
Sloka 478
Sloka (श्लोक)
वेदान्तसिद्धान्तनिरुक्तिरेषा ब्रह्मैव जीवः सकलं जगच्च । अखण्डरूपस्थितिरेव मोक्षो ब्रह्माद्वितीये श्रुतयः प्रमाणम् ॥ ४७८ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
वेदान्त-सिद्धान्त-निरुक्तिः एषा
ब्रह्म एव जीवः सकलं जगत् च
अखण्ड-रूप-स्थिति: एव मोक्षः
ब्रह्म-अद्वितीये श्रुतयः प्रमाणम्
Transliteration (लिप्यांतरण)
vedānta-siddhānta-niruktiḥ eṣā
brahmaiva jīvaḥ sakalaṁ jagac ca |
akhaṇḍa-rūpa-sthitir eva mokṣo
brahma-advitīye śrutayaḥ pramāṇam || 478 ||
Translation (अनुवाद)
This is the declaration of Vedanta's philosophical conclusion: The Self is Brahman, and the entire world is Brahman too. The state of non-dual realization alone is liberation, and the scriptural texts are the testimony for Brahman being non-dual.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| वेदान्त-सिद्धान्त (vedānta-siddhānta) | Vedanta philosophy | वेदांत दर्शन |
| निरुक्तिः (niruktiḥ) | declaration | निरुक्ति |
| एषा (eṣā) | this | यह |
| ब्रह्म (brahma) | Brahman | ब्रह्म |
| एव (eva) | only/indeed | केवल/अवश्य |
| जीवः (jīvaḥ) | the individual soul | जीव |
| सकलं (sakalaṁ) | entire | समस्त |
| जगत् (jagat) | world | जगत |
| च (ca) | and | और |
| अखण्ड-रूप (akhaṇḍa-rūpa) | non-dual form | अखंड स्वरूप |
| स्थिति: (sthitiḥ) | state | स्थिति |
| एव (eva) | indeed/alone | वास्ताव में |
| मोक्षः (mokṣaḥ) | liberation | मोक्ष |
| ब्रह्म-अद्वितीये (brahma-advitīye) | in the non-dual Brahman | अद्वितीय ब्रह्म में |
| श्रुतयः (śrutayaḥ) | scriptural texts | श्रुतियाँ |
| प्रमाणम् (pramāṇam) | testimony | प्रमाण |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| वेदान्त-सिद्धान्त-निरुक्तिः (Vedanta philosophy) | एषा (is) | ब्रह्म एव जीवः सकलं जगत् (Brahman is the self and the world) | The Vedanta philosophy declares that Brahman is the Self and the entire world. | वेदांत सिद्धांत यह घोषित करता है कि ब्रह्म ही आत्मा और पूरा जगत है। |
| अखण्ड-रूप-स्थिति: (non-dual realization) | एव (is) | मोक्षः (liberation) | The non-dual realization alone is liberation. | अखंड रूप स्थिति ही मोक्ष है। |
| श्रुतयः (scriptures) | प्रमाणम् (are) | ब्रह्म-अद्वितीये (for non-dual Brahman) | Scriptures are testimony for the non-dual Brahman. | श्रुतियाँ अद्वितीय ब्रह्म के लिए प्रमाण हैं। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Vedanta
- Non-duality
- Liberation
Commentary (टीका)
The sloka succinctly captures the essence of Vedānta, emphasizing the non-dual nature of Brahman. Here, the jīva or individual soul is recognized as non-different from Brahman, illustrating the holistic scope where the universe (jagat) is also a manifestation of the same singular reality. Mokṣa, or ultimate liberation, is defined as the realization of this non-dual state, free from distinctions and separations. The authority of the śrutis, or Vedic scriptures, is invoked to affirm this essential truth of 'Advaita' philosophy. The sloka thus underscores a central tenet of Vedantic thought: that true liberation is found not in multiplicity, but in the realization of an unbroken, indivisible presence of Brahman.