Sloka 477

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sloka 477

Sloka (श्लोक)

स्वानुभूत्या स्वयं ज्ञात्वा स्वमात्मानमखण्डितम् ।
संसिद्धः संमुखं तिष्ठेन्निर्विकल्पात्मनात्मनि ॥ ४७७ ॥

पदच्छेद / Padaccheda

स्वानुभूत्या स्वयं ज्ञात्वा स्वम् आत्मानम् अखण्डितम् संसिद्धः संमुखं तिष्ठेत् निर्विकल्पात्मना आत्मनि

Transliteration (लिप्यांतरण)

svānubhūtyā svayaṁ jñātvā svam ātmānam akhaṇḍitam | saṁsiddhaḥ saṁmukhaṁ tiṣṭhen nirvikalpātmanātmani || 477 ||

Translation (अनुवाद)

Having realized one's indivisible true self through personal experience, one should stand firmly in the contemplation of the self, beyond dualistic distinctions.

Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)

Sanskrit (संस्कृत) English Meaning (अर्थ) Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
स्वानुभूत्या (svānubhūtyā) through personal experience स्वयं के अनुभव से
स्वयं (svayaṁ) oneself स्वयं
ज्ञात्वा (jñātvā) having known जानकर
स्वम् (svam) one's own अपना
आत्मानम् (ātmānam) self आत्मा
अखण्डितम् (akhaṇḍitam) indivisible अखंडित
संसिद्धः (saṁsiddhaḥ) perfected one सिद्ध व्यक्ति
संमुखं (saṁmukhaṁ) face to face सम्मुख
तिष्ठेत् (tiṣṭhet) should stand खड़ा होना चाहिए
निर्विकल्पात्मना (nirvikalpātmanā) with a mind free of duality निर्विकल्प मन से
आत्मनि (ātmani) in the self आत्मा में

कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples

कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
कर्ता (Subject) क्रिया (Verb) विधान (Object) अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
संसिद्धः तिष्ठेत् आत्मनि The perfected one should stand in the self. सिद्ध व्यक्ति आत्मा में खड़ा होना चाहिए।
स्वयं ज्ञात्वा आत्मानम् One having known one's own self. स्वयं ने अपने आत्मा को जाना है।

Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)

Categories (वर्गीकरण)

  • Self-realization
  • Non-duality
  • Enlightenment

Commentary (टीका)

This verse emphasizes the importance of personal experience and realization on the path to enlightenment. It encourages the seeker to discover their indivisible true self (*akhaṇḍa ātmā*) through *svānubhūti* (personal experience) rather than mere intellectual understanding. Once realized, the *saṁsiddha* (perfected being) is advised to remain steadfast in the contemplation of the self (*ātman*), transcending all dualistic notions, which is termed as *nirvikalpa*. The process of self-realization is depicted as an inward journey that requires direct, personal insight beyond external teachings or prescriptive practices.