Sloka 470
Sloka 470
Sloka (श्लोक)
सत्समृद्धं स्वतःसिद्धं शुद्धं बुद्धमनीदृशम् । एकमेवाद्वयं ब्रह्म नेह नानास्ति किंचन ॥ ४७ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
सत्समृद्धं स्वतःसिद्धं शुद्धं बुद्धम् अनीदृशम् एकम् एव अद्वयम् ब्रह्म न इह नाना अस्ति किंचन
Transliteration (लिप्यांतरण)
satsamṛddhaṁ svataḥsiddhaṁ śuddhaṁ buddham anīdṛśam | ekam evādvayaṁ brahma na iha nānāsti kiñcana || 470 ||
Translation (अनुवाद)
The ultimate Brahman is one, non-dual, inherently perfect, pure, and of unmatched wisdom; here there is no diversity at all.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| सत्समृद्धं (satsamṛddhaṁ) | enriched with being | सत् से परिपूर्ण |
| स्वतःसिद्धं (svataḥsiddhaṁ) | inherently perfect | स्वयंसिद्ध |
| शुद्धं (śuddhaṁ) | pure | शुद्ध |
| बुद्धम् (buddham) | wise | बुद्धिमान |
| अनीदृशम् (anīdṛśam) | of unmatched nature | अनुपम |
| एकम् (ekam) | one | एक |
| एव (eva) | indeed | वास्तव में |
| अद्वयम् (advayam) | non-dual | अद्वैत |
| ब्रह्म (brahma) | Brahman | ब्रह्म |
| न (na) | not | नहीं |
| इह (iha) | here | यहाँ |
| नाना (nānā) | diversity | विविधता |
| अस्ति (asti) | is | है |
| किंचन (kiñcana) | at all | कुछ भी |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| ब्रह्म | अस्ति | अद्वयम् | Brahman is non-dual. | ब्रह्म अद्वितीय है। |
| नाना | न (अस्ति implied) | इह | Diversity is not here. | विविधता यहाँ नहीं है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Non-Duality
- Pure Consciousness
- Unity
Commentary (टीका)
This verse elaborates on the nature of Brahman as described in Vedantic philosophy. Brahman is characterized as singular and non-dual (*advaya*), beyond all diversities. Being *svataḥsiddhaṁ*, it needs nothing external for its completeness; it embodies absolute *śuddha* (purity) and *buddha* (wisdom). This highlights the transcendental nature of Brahman which is often explained as *ekamevādvitīyam* - the one without a second. The identification of Brahman with these attributes emphasizes the unity and wholeness of existence, negating any form of plurality or differentiation ('*neha nānāsti kiñcana*').