Sloka 454

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sloka 454

Sloka (श्लोक)

उपाधितादात्म्यविहीनकेवल 
ब्रह्मात्मनैवात्मनि तिष्ठतो मुनेः ।
प्रारब्धसद्भावकथा न युक्ता
स्वप्नार्थसंबन्धकथेव जाग्रतः ॥ ४५४ ॥

पदच्छेद / Padaccheda

उपाधितादात्म्य-विहीन-केवल ब्रह्म-आत्मना-एव-आत्मनि-तिष्ठतः-मुनेः प्रारब्ध-सद्भाव-कथा-न-युक्ता स्वप्न-अर्थ-संबंध-कथा-इव-जाग्रतः

Transliteration (लिप्यांतरण)

upādhitādātmyavihīnakevala brahmātmanāivātmani tiṣṭhato muneḥ | prārabdha-sadbhāvakathā na yuktā svapnārthasaṃbandhakathaiva jāgrataḥ || 454 ||

Translation (अनुवाद)

For the sage who abides in the Self, devoid of association with any imposed identities, the idea of prārabdha (destiny) is as irrelevant as dream objects to a wakeful person.

Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)

Sanskrit (संस्कृत) English Meaning (अर्थ) Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
उपाधि-तादात्म्य-विहीन-केवल (upādhi-tādātma-vihīna-kevala) free from association with imposed identities उपाधियों से रहित
ब्रह्म-आत्मना-एव (brahma-ātmanā-eva) as the Self alone ब्रह्म रूप में ही
आत्मनि (ātmani) in the Self आत्मा में
तिष्ठतः (tiṣṭhataḥ) abiding स्थित
मुनेः (muneḥ) of the sage मुनि का
प्रारब्ध-सद्भाव-कथा (prārabdha-sadbhāva-kathā) the discourse on prārabdha (destiny) प्रारब्ध का वार्तालाप
न (na) not नहीं
युक्ता (yuktā) applicable उचित
स्वप्न-अर्थ-संबंध-कथा-इव (svapna-artha-saṃbandhakathā-iva) like the discourse on dream objects स्वप्न के अर्थ संबंधी वार्ता के समान
जाग्रतः (jāgrataḥ) to the wakeful person जागृत व्यक्ति के लिए

कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples

कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
कर्ता (Subject) क्रिया (Verb) विधान (Object) अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
मुनेः (of the sage) तिष्ठतः (abiding) आत्मनि (in the Self) The sage abides in the Self. मुनि आत्मा में स्थित होता है।
प्रारब्ध-सद्भाव-कथा (the idea of prārabdha) न युक्ता (is not applicable) उपाधि-तादात्म्य-विहीन-केवल (to the one devoid of imposed identities) The idea of prārabdha is not applicable to the one free from imposed identities. प्रारब्ध का विचार उपाधियों से रहित व्यक्ति पर लागू नहीं होता।

Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)

Categories (वर्गीकरण)

  • Non-duality
  • Liberation
  • Self-realization

Commentary (टीका)

This sloka discusses the state of a sage who remains firmly established in the awareness of the Self, untainted by any external associations or *upādhis* (imposed identities). For such a realized individual, the concept of *prārabdha*—the effects of past actions that are believed to manifest in the current life—holds no real significance. This is illustrated by comparing it to the irrelevance of dream objects to someone who is awake, highlighting the disparity between lived reality and illusory constructs. In essence, the sloka emphasizes that true liberation transcends even the residual karmic entanglements, symbolizing the ultimate freedom in *brahman*.