Sloka 451

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sloka 451

Sloka (श्लोक)

ज्ञानोदयात्पुरारब्धं कर्मज्ञानान्न नश्यति ।
अदत्वा स्वफलं लक्ष्यमुद्दिश्योत्सृष्टबाणवत् ॥ ४५१ ॥

पदच्छेद / Padaccheda

ज्ञानोदयात् पुरारब्धम् कर्म ज्ञानात् न नश्यति अदत्वा स्वफलम् लक्ष्यम् उद्दिश्य उत्सृष्ट-बाणवत्

Transliteration (लिप्यांतरण)

jñānodayāt purārabdhaṁ karma jñānān na naśyati | adatvā svaphalaṁ lakṣyam uddiśyotsṛṣṭabāṇavat || 451 ||

Translation (अनुवाद)

The karma that has already begun does not get destroyed by knowledge until it yields its results, like an arrow released aiming at its target.

Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)

Sanskrit (संस्कृत) English Meaning (अर्थ) Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
ज्ञानोदयात् (jñānodayāt) from the rise of knowledge ज्ञान के उदय से
पुरारब्धम् (purārabdhaṁ) previously commenced पूर्व आरम्भित
कर्म (karma) action कर्म
ज्ञानात् (jñānāt) from knowledge ज्ञान से
न (na) not नहीं
नश्यति (naśyati) destroys नष्ट होता है
अदत्वा (adatvā) without giving दिए बिना
स्वफलम् (svaphalaṁ) its own result अपना फल
लक्ष्यम् (lakṣyam) target लक्ष्य
उद्दिश्य (uddhiśya) aiming at की ओर इंगित करके
उत्सृष्ट-बाणवत् (utsṛṣṭa-bāṇavat) like a released arrow छोड़े गए बाण के समान

कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples

कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
कर्ता (Subject) क्रिया (Verb) विधान (Object) अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
कर्म न नश्यति अदत्वा स्वफलम् The karma does not get destroyed without giving its result. कर्म अपना फल दिए बिना नष्ट नहीं होता।
उद्दिश्य उत्सृष्टः बाणवत लक्ष्यम् Aiming, an arrow is released towards the target. लक्ष्य की ओर इंगित करके, बाण छोड़ा जाता है।

Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)

Categories (वर्गीकरण)

  • Karma and Results
  • Knowledge and Ignorance

Commentary (टीका)

This verse underscores the concept that actions that have commenced before enlightenment do not cease merely due to the acquisition of knowledge until they have given their results, similar to an arrow that does not stop mid-air once released until it hits its target. It illustrates the inevitability of karma and the limitation of knowledge in altering already initiated actions. Knowledge, jñāna, although transformative, does not erase the effects of prior actions, purārabdha karma. Instead, the effects must be lived through, akin to an arrow's irreversible flight once released.