Sloka 439
Sloka 439
Sloka (श्लोक)
न प्रत्यग्ब्रह्मणोर्भेदं कदापि ब्रह्मसर्गयोः । प्रज्ञया यो विजानिति स जीवन्मुक्तलक्षणः ॥ ४३९ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
न
प्रत्यक्-ब्रह्मणोः
भेदं
कदापि
ब्रह्म-सर्गयोः
प्रज्ञया
यः
विजानाति
सः
जीवन्मुक्त-लक्षणः
Transliteration (लिप्यांतरण)
na pratyak-brahmaṇor bhedaṁ kadāpi brahma-sargayoḥ | prajñayā yaḥ vijānāti sa jīvanmukta-lakṣaṇaḥ || 439 ||
Translation (अनुवाद)
He who, with wisdom, understands the non-difference between the inner self and Brahman, never seeing distinction between Brahman and the created, is characterized as a liberated being while living.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| न (na) | not | नहीं |
| प्रत्यक्-ब्रह्मणोः (pratyak-brahmaṇoḥ) | between the inner self and Brahman | आत्मा और ब्रह्म के बीच |
| भेदं (bhedaṁ) | distinction | भेद |
| कदापि (kadāpi) | ever | कभी भी |
| ब्रह्म-सर्गयोः (brahma-sargayoḥ) | between Brahman and the created world | ब्रह्म और सृष्टि के बीच |
| प्रज्ञया (prajñayā) | with wisdom | विवेक से |
| यः (yaḥ) | who | जो |
| विजानाति (vijānāti) | understands | समझता है |
| सः (saḥ) | he | वह |
| जीवन्मुक्त-लक्षणः (jīvanmukta-lakṣaṇaḥ) | characterized as a liberated while living | जीवन में मुक्त होने की पहचान |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| यः (who) | विजानाति (understands) | भेदं न (not distinction) | Who understands no distinction. | जो भेद नहीं समझता। |
| सः (he) | लक्षणः (is characterized) | जीवन्मुक्त (as liberated while living) | He is characterized as liberated while living. | वह जीवन में मुक्त के रूप में पहचाना जाता है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
- pratyag-brahman (प्रत्यक्-ब्रह्मण)
- brahma-sarga (ब्रह्म-सर्ग)
- jīvanmukti (जीवन्मुक्ति)
- prajñā (प्रज्ञा)
Categories (वर्गीकरण)
- Non-duality
- Liberation
- Wisdom
Commentary (टीका)
This verse highlights the Vedantic concept of jīvanmukti, or liberation while living. It emphasizes that a truly enlightened individual, through prajñā (wisdom), perceives no difference between the pratyagātman (inner self) and Brahman, nor between Brahman and the manifest world. This absence of perceived duality is the hallmark of a person who is jīvanmukta. The verse underscores the importance of wisdom in realizing the non-dual nature of reality and attaining spiritual liberation.