Sloka 436
Sloka 436
Sloka (श्लोक)
देहेन्द्रियादौ कर्तव्ये ममाहंभाववर्जितः । अउदासीन्येन यस्तिष्ठेत्स जीवन्मुक्तलक्षणः ॥ ४३६ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
देहेन्द्रियादौ कर्तव्ये मम-अहंभाव-वर्जितः अउदासीन्येन यः तिष्ठेत् सः जीवन्मुक्त-लक्षणः
Transliteration (लिप्यांतरण)
dehendriyādau kartavye mama-ahaṁbhāva-varjitaḥ | audāsīnyena yaḥ tiṣṭhet sa jīvanmukta-lakṣaṇaḥ || 436 ||
Translation (अनुवाद)
One who remains indifferent and devoid of ego and possessiveness in actions related to the body and senses is characterized as a liberated soul while living.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| देहेन्द्रियादौ (dehendriyādau) | in relation to body and senses | शरीर और इंद्रियों के संबंध में |
| कर्तव्ये (kartavye) | in duties or actions | कर्तव्यों में |
| मम (mama) | my | मेरा |
| अहंभाव (ahaṁbhāva) | ego | अहंकार |
| वर्जितः (varjitaḥ) | devoid | रहित |
| अउदासीन्येन (audāsīnyena) | with indifference | उदासीनता के साथ |
| यः (yaḥ) | who | जो |
| तिष्ठेत् (tiṣṭhet) | remains | रहता है |
| सः (saḥ) | he | वह |
| जीवन्मुक्त (jīvanmukta) | liberated while living | जीवनमुक्त |
| लक्षणः (lakṣaṇaḥ) | characterized | चिह्नित |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| यः | तिष्ठेत् | देहेन्द्रियादौ कर्तव्ये मम अहंभाववर्जितः | One who remains devoid of ego in duties related to body and senses. | जो शरीर और इंद्रियों के कर्तव्यों में अहंभाव रहित रहता है। |
| सः | जीवन्मुक्तलक्षणः | --- | He is characterized as liberated while living. | वह जीवनमुक्त चिह्नित है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
- jīvanmukti (जीवन्मुक्ति)
- ahaṁkāra (अहंकार)
- deha-indriya-saṁbandha (देह-इन्द्रिय-संबंध)
- audāsīnya (अउदासीन्य)
Categories (वर्गीकरण)
- Liberation
- Non-attachment
- Ego
Commentary (टीका)
This verse describes the attributes of a *jīvanmukta*, or one who is liberated while still living. The key qualities are indifference and the absence of ego (*ahaṁkāra*) and possessiveness (*mamatva*) in actions concerning the physical body and sensory organs. This indifference, denoted by the term *audāsīnya*, does not imply negligence but a profound detachment from the habitual identification with the body and senses. The *jīvanmukta* performs duties without identifying with the results or the 'doership', thus reflecting an advanced state of spiritual maturity and awareness.