Sloka 435
Sloka 435
Sloka (श्लोक)
ब्रह्मानन्दरसास्वादासक्तचित्ततया यतेः । अन्तर्बहिरविज्ञानं जीवन्मुक्तस्य लक्षणम् ॥ ४३५ ॥
पदच्छेद / Padaccheda
ब्रह्म-आनन्द-रस-आस्वाद-आसक्त-चित्ततया यतेः अन्तः-बहि-अविज्ञानं जीवन्मुक्तस्य लक्षणम्
Transliteration (लिप्यांतरण)
brahma-ānanda-rasa-āsavāda-āsakta-cittatayā yateḥ | antar-bahir-avijñānaṁ jīvanmuktasya lakṣaṇam || 435 ||
Translation (अनुवाद)
The condition of the liberated soul in this life is characterized by both inner and outer ignorance due to the mind's attachment to the taste of the bliss of Brahman.
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| ब्रह्मानन्द (brahmānanda) | the bliss of Brahman | ब्रह्मानन्द |
| रस (rasa) | essence/taste | रस |
| आस्वाद (āsavāda) | tasting | आस्वादन |
| आसक्त (āsakta) | attached | आसक्त |
| चित्ततया (cittatayā) | by the mind | चित्त द्वारा |
| यतेः (yateḥ) | of the ascetic | योगी का |
| अन्तः (antar) | inner | भीतर |
| बहिः (bahir) | outer | बाहर |
| अविज्ञानं (avijñānam) | ignorance | अज्ञान |
| जीवन्मुक्तस्य (jīvanmuktasya) | of the living liberated | जीवित मुक्ति प्राप्त व्यक्ति का |
| लक्षणम् (lakṣaṇam) | characteristic | लक्षण |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| यतेः | (is) | अविज्ञानं | The ascetic is characterized by ignorance. | योगी अज्ञान में स्थित होता है। |
| ब्रह्मानन्दरस-.आसक्तचित्ततया | (causes) | अन्तर्बहि-अविज्ञानं | Attachment to the bliss of Brahman causes inner and outer ignorance. | ब्रह्मानन्द की आसक्ति भीतर और बाहर के अज्ञान का कारण बनती है। |
| अन्तर्बहिरविज्ञानं | (is) | जीवन्मुक्तस्य-लक्षणम् | Inner and outer ignorance is the characteristic of the liberated soul. | भीतर और बाहर का अज्ञान जीवन्मुक्त व्यक्ति का लक्षण है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Bliss
- Liberation
- Ignorance
Commentary (टीका)
This verse provides insight into the state of a *jīvanmukta* or one who is liberated while living. The mind of such an individual is absorbed in the essence of the bliss of *Brahman*, leading to a natural detachment from both inner and outer experiences, which might appear as ignorance. However, this ignorance is not due to unawareness but rather a transcendent focus on the supreme bliss, making worldly distinctions irrelevant. The state of experiencing both inner and outer ignorance signifies the absorption in the divine essence rather than the mundane world, illustrating the ultimate spiritual fulfillment and non-attachment described in *Vedantic* philosophy.