Sloka 415

From IKS BHU
Jump to navigation Jump to search

Sloka 415

Sloka (श्लोक)

समूलमेतत्परिदाह्य वन्हौ
सदात्मनि ब्रह्मणि निर्विकल्पे । 
ततः स्वयं नित्यविशुद्धबोधा
नन्दात्मना तिष्ठति विद्वरिष्ठः ॥ ४१५ ॥

पदच्छेद / Padaccheda

समूलम् एतत् परिदाह्य वन्हौ सदात्मनि ब्रह्मणि निर्विकल्पे ततः स्वयं नित्य-विशुद्ध-बोधः नन्दात्मना तिष्ठति विद्वरिष्ठः

Transliteration (लिप्यांतरण)

samūlam etat paridāhya vahnau sadātmani brahmaṇi nirvikalpe | tataḥ svayaṁ nitya-viśuddha-bodhaḥ nandātmanā tiṣṭhati vidvariṣṭhaḥ || 415 ||

Translation (अनुवाद)

The highest intellect, having burnt this (illusion) in the fire of non-dual Brahman, then stands in eternal pure knowledge, with blissful self-existence.

Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)

Sanskrit (संस्कृत) English Meaning (अर्थ) Hindi Meaning (हिंदी अर्थ)
समूलम् (samūlam) completely जड़ से
एतत् (etat) this इसे
परिदाह्य (paridāhya) incinerating जलाकर
वन्हौ (vahnau) in the fire अग्नि में
सदात्मनि (sadātmani) in the true self सत्य आत्मा में
ब्रह्मणि (brahmaṇi) in Brahman ब्रह्म में
निर्विकल्पे (nirvikalpe) non-dual निर्विकल्प में
ततः (tataḥ) then तब
स्वयं (svayaṁ) oneself स्वयं
नित्य (nitya) eternal शाश्वत
विशुद्ध (viśuddha) pure शुद्ध
बोधः (bodhaḥ) knowledge ज्ञान
नन्दात्मना (nandātmanā) with blissful self-existence आनंदमय आत्मा के साथ
तिष्ठति (tiṣṭhati) stands स्थित होता है
विद्वरिष्ठः (vidvariṣṭhaḥ) highest intellect विद्वानों में श्रेष्ठ

कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples

कर्ता-क्रिया-विधान / Subject-Verb-Object (S-V-O) Tuples
कर्ता (Subject) क्रिया (Verb) विधान (Object) अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation हिंदी अनुवाद / Hindi Translation
विद्वरिष्ठः तिष्ठति नित्यविशुद्धबोधः The highest intellect stands in eternal pure knowledge. विद्वानों में श्रेष्ठ शाश्वत शुद्ध ज्ञान में स्थित होता है।
विद्वरिष्ठः परिदाह्य एतत् (illusion) The highest intellect incinerates this (illusion). विद्वानों में श्रेष्ठ इसे (मोह) जलाता है।

Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)

Categories (वर्गीकरण)

  • Liberation
  • Knowledge
  • Non-duality

Commentary (टीका)

This verse highlights the eradication of illusion through the realization of *brahman*, the non-dual true self, as the ultimate reality. The phrase samūlam etat paridāhya indicates the complete obliteration of ignorance by burning it in the fire of knowledge, symbolized as the realization of *nirvikalpa brahman*. The aspirant, described as *vidvariṣṭhaḥ* (the highest among the wise), stands firm in eternal and pure consciousness (*nitya-viśuddha-bodha*), experiencing existence as pure bliss (*nandātmanā*). This emphasizes Vedantic themes of liberation through self-realization and the transcendence of duality.