Sloka 397
Sloka 397
Sloka (श्लोक)
स्वात्मन्यारोपिताशेषाभासर्वस्तुनिरासतः । स्वयमेव परं ब्रह्म पूर्णमद्वयमक्रियम् ॥ ३९७ ॥
Transliteration (लिप्यांतरण)
svātmany āropitāśeṣābhā sarvasthu-nirāsataḥ | svayam eva paraṁ brahma pūrṇam advayam akriyam || 397 ||
Translation (अनुवाद)
Upon negating all false projections on the self, one realizes oneself as the ultimate, indivisible, and actionless Brahman.
पदच्छेद / Padaccheda
स्वात्मनि (svātmany)
आरोपित (āropitā)
अशेष (aśeṣa)
अभास- (ābhā)
सर्वस्तु (sarvastu)
निरासतः (nirāsataḥ)
स्वयमेव (svayam eva)
परं (paraṁ)
ब्रह्म (brahma)
पूर्णम् (pūrṇam)
अद्वयम् (advayam)
अक्रियम् (akriyam)
Word-by-Word Meaning (अन्वय के साथ शब्दार्थ)
| Sanskrit (संस्कृत) | English Meaning (अर्थ) | Hindi Meaning (हिंदी अर्थ) |
|---|---|---|
| स्वात्मनि (svātmany) | in one's own self | अपने स्व में |
| आरोपित (āropitā) | projected | आरोपित |
| अशेष (aśeṣa) | all | सभी |
| अभास- (ābhā) | of appearances | आभास |
| सर्वस्तु (sarvastu) | of all things | सभी वस्तुओं का |
| निरासतः (nirāsataḥ) | from the negation | नकारने से |
| स्वयम् (svayam) | oneself | स्वयं |
| एव (eva) | indeed | ही |
| परं (paraṁ) | Supreme | परम |
| ब्रह्म (brahma) | Brahman | ब्रह्म |
| पूर्णम् (pūrṇam) | full, complete | पूर्ण |
| अद्वयम् (advayam) | non-dual | अद्वैत |
| अक्रियम् (akriyam) | actionless | क्रियारहित |
कर्ता-क्रिया-विधान / S-V-O Tuples
| कर्ता (Subject) | क्रिया (Verb) | विधान (Object) | अंग्रेज़ी अनुवाद / English Translation | हिंदी अनुवाद / Hindi Translation |
|---|---|---|---|---|
| स्वयम् | realizes | परं ब्रह्म | Self realizes the Supreme Brahman. | आत्मा सर्वोच्च ब्रह्म को पहचानता है। |
| आत्मा | negates | सर्वस्तु-आभास | The self negates all projections. | आत्मा सभी आभासों को नकारता है। |
Important Concepts (महत्वपूर्ण अवधारणाएँ)
Categories (वर्गीकरण)
- Liberation
- Non-dualism
- Self-realization
Commentary (टीका)
In this verse, the focus is on the realization of one's true nature by discarding erroneous identifications and projections (*āropita*). It speaks to the core Vedantic teaching where through the negation (*nirāsa*) of transient appearances (*ābhā*), one perceives the self as the ultimate reality, which is *param brahma*, characterized by being infinite (*pūrṇam*), non-dual (*advaya*), and free from actions (*akriyam*). This realization occurs when the seeker understands the illusory nature of the multiplicity imposed upon the self (*svātman*). Through such a profound insight, the individual consciousness merges with the absolute, recognizing its own completeness and unity with *Brahman*.